Всем большой привет! Сегодня поговорим о недавно опубликованной на канале повести Николая Гоголя "Ночь перед Рождеством". Это комедийное сказочное произведение с лёгким сюжетом и красивым языком. Гоголь умело смешал русский и украинский, языки самых разных профессий, стилей и жаргона, особое место он уделял крестьянскому языку. Потому, что считал литературный язык высших классов бессмысленно заполненным заимствованными иностранными словами, которые не могли отразить глубину русской жизни и души. Его влияние на развитие литературы невозможно переоценить, многие выражения, пословицы и обороты дошли до нас и сейчас используются. Читать его - сплошное удовольствие и отрада для глаз, а вот во время записи аудиокниги(доступна для прослушивания по ссылке на Дзен) мне пришлось пользоваться поиском и словарем, чтобы правильно расставить ударения, и был понятен смысл слов и выражений. Ниже я приведу свой список, надеюсь, он будет полезен при чтении и прослушивании. Не́мец - немцами в сказке н