Русский язык очень богат, он непросто дается иностранцам. Особенно сложны для понимания многообразные выражения, которые мы импользуем в переносном значении. Фразы «Розовый фламинго» и «Чёрный лебедь» как раз такими являются. Конечно, данные словосочетания чаще можно услышать из уст ребенка в зоопарке. Но иногда их применяют при описании каких-либо процессов и событий. Поясню. Розовый фламинго — привычный каждому человеку образ. Мы не можем представить себе это животное другого цвета. Таким термином обычно называют предсказуемые, ожидаемые события. То, что не вызвало удивления, ведь каждый фламинго — розовый. Например, Великая Отечественная война — это, безусловно, «Розовый фламинго». Руководство СССР знало о намерениях Гитлера и заранее готовилось к войне. Чёрный лебедь — наоборот, такое событие, которое происходит внезапно и неожиданно. Его невозможно предсказать, ведь обычно лебеди белые. Примером может служить эпидемия коронавируса, которая стала шоком для всего человече
Розовый фламинго и чёрный лебедь, всегда ли речь о животных?
24 ноября 202324 ноя 2023
5
1 мин