Найти в Дзене
Японский центр СФУ

Японский театр - Бунраку

Бунраку (文楽), также известно как Нингё дзёрури (人形浄瑠璃) — традиционная форма кукольного японского театра. Как в Но и Кабуки, в этом театре есть свои излюбленные герои: самурай, молодой человек, женщина лёгкого поведения, или красавица, которая в мгновение ока может превратиться в демона. Знаменитый японский кукольный театр Бунраку – это яркое представление для детей и взрослых. Разнообразные сказки, легенды и мифы можно увидеть в кукольном театре. Раньше в представлении участвовали только куклы, постепенно к ним присоединились актеры и музыканты. В настоящее время театральное представление Бунраку – это красочное музыкальное шоу. Соединение кукольного представления с народным песенным сказом «дзёрури», исполняемым под аккомпанемент сямисэна, относится к концу 16 - началу 17 веков. Само же слово Бунраку вошло в обиход от имени организатора и постановщика первых спектаклей Уэмура Бунракукэн (1737-1810). В 1872 году в Осаке был открыт самый крупный театр Японии, названный в его честь, на

Бунраку (文楽), также известно как Нингё дзёрури (人形浄瑠璃) — традиционная форма кукольного японского театра. Как в Но и Кабуки, в этом театре есть свои излюбленные герои: самурай, молодой человек, женщина лёгкого поведения, или красавица, которая в мгновение ока может превратиться в демона.

Знаменитый японский кукольный театр Бунраку – это яркое представление для детей и взрослых. Разнообразные сказки, легенды и мифы можно увидеть в кукольном театре. Раньше в представлении участвовали только куклы, постепенно к ним присоединились актеры и музыканты. В настоящее время театральное представление Бунраку – это красочное музыкальное шоу.

Соединение кукольного представления с народным песенным сказом «дзёрури», исполняемым под аккомпанемент сямисэна, относится к концу 16 - началу 17 веков. Само же слово Бунраку вошло в обиход от имени организатора и постановщика первых спектаклей Уэмура Бунракукэн (1737-1810). В 1872 году в Осаке был открыт самый крупный театр Японии, названный в его честь, на вывеске было написано: «Дозволенный правительством кукольный театр Бунраку».

В 1956 году было построено новое здание театра Бунраку, сочетающее элементы, характерные для традиционной японской театральной классики, с самым современным театральным оборудованием. Этот театр функционирует до сих пор. Теперь он называется «Асахидза», а «Бунраку» сохранилось как название труппы, которая в нём выступает. В 2003 году Бунраку было внесено ЮНЕСКО в условный список шедевров, подлежащих охране в соответствии с Конвенцией о защите нематериального культурного наследия. Таким образом, этот вид искусства был признан весьма значимым и за пределами Японии.

-2

Куклы для представлений Бунраку изготавливаются в размере 1/2 — 2/3 человеческого роста. Сама кукла представляет собой деревянную раму прямоугольной формы, опутанную сложным переплетением нитей, которые крепятся к голове, рукам и иногда ногам. Ноги имеют только куклы-мужчины, но в редких случаях. Обычно эффект движения ног создается за счет шевеления множественных складок и слоев одежд, надетых на раму. Обычно кукла собирается непосредственно перед представлением. В зависимости от предстоящей роли на любую раму крепят соответствующую голову, руки и ноги. Головы у кукол Бунраку очень эффектные. Они умеют моргать, двигать зрачками и губами, шевелить бровями, высовывать язык. Руки тоже очень подвижны. Кукла может спокойно шевелить любым пальцем. Если же персонаж должен сделать нечто, непосильное даже для столь совершенной куклы — например, поднять лежащий меч и отшвырнуть его — артист находит простой выход: он просовывает в рукав куклы свою руку.

-3
Для некоторых ролей требуются сложно устроенные головы. В японских легендах действуют оборотни, являющиеся в обличье прекрасных женщин. Резким движением артист переворачивает голову куклы задом наперед, перекидывает пышную копну волос — и вместо прелестного белого личика зрители вдруг видят лисью морду, которая скрывалась до этого под волосами на затылке.
В другой пьесе герои-самураи сражаются на мечах. В ходе поединка один из них ранен в лицо. Кукла-самурай резко отворачивает голову, и в этот момент артист срывает с головы куклы накладное лицо с безупречно мужественными чертами. В следующую минуту зрители видят скрытое лицо — окровавленное, рассечённое обезображивающим ударом.
-4

Стоящих позади кукол актёров практически не видно. Они одеты в чёрное трико с капюшоном. Обычно лиц не видно, но если артист известен, ему позволяется не прятать лицо под капюшоном. Когда все трое одеты в чёрное, а внимание зала сконцентрировано на куклах, то через какое-то время зрители перестают замечать актёров. В японском театре, вне зависимости от жанра, люди, одетые в черное, считаются невидимыми.

-5

Каждую куклу, как правило, ведут три оператора. «Омо-дзукай» или главный кукловод, управляет головой и правой рукой, «хидари-дзукай» отвечает за движения левой руки, а «аси-дзукай» — за ноги. Новички начинают с управления ногами куклы. Глаза, брови и рот кукол приводятся в движение маленькими рычажками и привязанными к ним нитями. В конечном итоге кукла должна двигаться так плавно, чтобы казаться такой же реальной, как живой человек. Два младших кукловода должны научиться ощущать себя частью главного кукловода — Мастера, и это, пожалуй, самое сложное. В старые времена приёмы Бунраку передавались только от Мастера к его ученикам и обучение занимало не менее десяти лет. В 1972 году система изменилась. Сейчас студенты могут пройти двухлетний курс обучения в Национальном театре, и по завершении обучения их именуют профессиональными исполнителями. После учёбы они проходят практику, наблюдая за мастерами.

По традиции, если сложить вместе возраст главного кукольника, декламатора, читающего историю и ведущего представление, и старшего мастера игры на сямисэне, то должно получиться более 200 лет.