Я решила, что мне нужно познакомиться с ним, с которым знакомы вообще все: по книгам, фильмам, играм. Что же я - книжный блогер, а "Ведьмака" не читала.
Вообще-то я сейчас слушаю "Улисса" Джойса. Но эту книгу надо читать, а не слушать. Я просто все время в напряжении от вслушивания в имена, географические названия, исторические маркеры. Захотелось разбавить интеллектуальный аудиоконтент чем-то полегче и увлекающим, так, чтобы не оторваться. "Ведьмак" отлично подошёл. Поделюсь с вами парой приятных инсайтов.
Итак, Ведьмак - это такой странствующий благородный персонаж с суперспособностями, который борется со всякими чудовищами и типа помогает людям. За деньги. Такой, знаете, крутой "полицейский", который никого не боится, мочит плохих, защищает хороших, а потом зализывает раны и глушит вискарь у себя в берлоге. Иногда к нему заявляется красотка, потому что он чертовски привлекателен. (В книге, кстати, есть такой эпизод).
Чтобы Ведьмаку было кого мочить, автору нужно было придумать кучу всяких мутантов, чудищ и прочих не людей. Анджей Сапковский не сильно заморочился с поиском сюжетов и персонажей для своих эпизодов и просто использовал мировой фольклор и морфологию.
Это был мой первый улыбнувший инсайт, когда я узнала сказку о красавице и чудовище, Белоснежку с ее гномами, сюжет о спящей царевне и даже черта, почти гоголевского.
Бездонный источник материала...
Но писатель довольно талантливо с ним обращается. Персонажи получились интересными, другими. Такая переработка фольклорного материала, но не повторение. Иногда как пародия.
Я не очень большой знаток фэнтези. Для меня этот жанр - это Лавкрафт и Терри Пратчетт. Конечно, "Ведьмаку" далеко до сюрреалистичной глубины, красочности и атмосферности Лавкрафта. Его локации - стилизованные средневековые европейские города и деревни. И до острого, образного, юморного языка Пратчетта Сапковский не дотягивает.
Но он создал свой красочный и динамичный сборник сказок с новыми мирами и персонажами, богатый, очень богатый историями и героями. Это легко, интересно, захватывает.
Язык простой. Глубины, конечно, мне не хватает. По сути, я визуализировала в своей голове только главного героя. Описания остальных персонажей примитивны. Женские особи часто красивые. Но это всегда: глаза - "изумрудно-зелёные", "фиалковые", "сине-зелёные" - и волосы - "пышные", "цвета воронова крыла", "пепельные", "пшеничные"...
Но язык мне нравится. И это второе приятное открытие. Анджей Сапковский - поляк. Книга написана на польском языке. А это - язык славянский. Близкий родственник русскому. Поэтому здесь нет откровенных "квадратностей" переводной литературы.
Имена - просто мед для ушей:
Лютик,
Йеннифер,
Торувьель,
Нэннэке,
Мелитэле...
Мне нравится. Буду слушать дальше.