Сейчас уже почти полночь и,честно говоря, очень хочется спать. Но знаю,что заснуть мне не удастся пока не напишу хотя бы пару строк по поводу новости,которая сначала повергла меня в лёгкий шок,ну а потом... В общем,давно я так не смеялся. Поводов все меньше,а если смех и разбирает,то либо он нервный ,либо отдает горечью.
Но не в этот раз. А новость вот такая :
Во первых - почему Джек Фрост? Ну,фрост понятно,по американски "мороз","стужа". Но почему, черт возьми, Джек?😆 Или нет в американо-английском языке вполне однозначного перевода слову "дед "? Конечно, наши прокатчики тоже перевирают частенько названия импортных фильмов, но тут-то зачем американцам потребовалось коверкать вполне себе полноценное словосочетание? У них ведь тоже, кстати ,этот ...Санта-Клаус имеется. Аналог. И в некоторых ихних фильмах ( и даже мультиках! ) он далёко не всегда выглядит добрым дедушкой. Сам видел.
Ну а что касается испуга зрителей... Меня, признаться, этот шедевр Александра Роу тоже в свое время слегка пугал. Но именно слегка и было мне в ту пору лет 7-8. Хотел бы я узнать возраст американских зрителей, которым эта сказка показалась "очень страшной ". Похоже, что наскучила и приелась им голливудская продукция - собственные страшилки и ужастики.
Вот,кстати, готовое психологическое оружие против враждебных США. Если пошустрить по нашим кинозакромам, то ещё такое отыщется! Ого-го! Никакого ЯО не надо, сами санкции свои свернут. А если засыпать их коллажами подобного типа :
То тогда,как говорил главный герой фильма "Брат" : "Скоро Америке вашей - кирдык!"
Спасибо что дочитали до конца. Буду рад вашим лайкам и любым корректным комментариям.