Найти тему
Очень женский канал

Михримах-султан признала, что проиграла Нурбану-султан

Оглавление

- Валиде! - Айше Хюмашах вскочила навстречу вошедшей в ее покои матери, - наконец-то! Мы все так переживали! Зачем повелитель вызвал вас?

- Айше, не нужно пугать детей, все хорошо, - Михримах-султан улыбнулась дочерям Мурад хана, - а почему дети без матери, где Сафие-султан?

Будто отвечая на вопрос луноликой Госпожи, дверь в комнаты снова открылась, впуская главную фаворитку.

- Как хорошо, что вы здесь, - со вздохом облегчения произнесла хасеки-султан, - Бюльбюль, уведи девочек и не спускай с них глаз.

Евнух с трудом скрыл разочарование - ему, как и всем присутствующим, хотелось узнать, что же произошло в главных покоях. Однако, приказ султанши был гораздо важнее его любопытства.

Когда малышки и их новые служанки во главе Бюльбюлем ушли, Айше Хюмашах нетерпеливо вцепилась матери в руку и взмолилась:

- Рассказывайте скорее, матушка!

Михримах-султан покачала головой. Слова будто застыли у нее на языке.

- Значит это правда. Гевхерхан-султан сказала, что вы теперь не задержитесь в Топ-капы. Выходит, Повелитель приказал вам вернуться в старый дворец...

Михримах-султан горько усмехнулась.

- Мне больше нет места во дворцах повелителя. Мурад считает, что я не заслуживаю такой милости.

- Что вы такое говорите, Валиде?

Михримах-султан не ответила дочери, повернувшись к Сафие:

- Говоришь, Гевхерхан было известно о решении повелителя? Что ещё она тебе сказала?

- Только то, что повелитель прикажет вам покинуть Топ капы. Но почему? Что произошло в покоях повелителя?

- Это произошло не сегодня, а много лет назад, когда я совершила ошибку... Ошиблась, считая, что Мурад сможет управлять государством лучше, чем султан Селим хан. И в тебе я тоже ошиблась, Сафие...

Михримах-султан закашлялась.

- Вам нужно отдохнуть, Валиде. Я провожу вас. А утром уедем вместе в мой дворец.

Сафие нахмурилась:

- Михримах-султан, неужели вы так просто сдадитесь? Очевидно, что это всё козни Нурбану-султан, это она оклеветала вас перед повелителем!

Михримах-султан подошла окну. Разочарование тяжёлым камнем давило на ее сердце.

- Моя мать, Хюррем-султан, любила повторять, что если за спиной мужчины не стоит сильная женщина, этот мужчина слаб. Я верила, что за спиной Мурада встанешь ты. Но я ошиблась. Нурбану легко заняла твое место, несмотря на все мои старания. Как бы ни горько мне было это признать, она - сильна, а ты слаба. Не будет Нурбану, за спиной Мурада окажется другая сильная женщина, которой ты так же не сможешь противостоять...

- Я зайду к вам завтра, госпожа. Сейчас вы слишком расстроены и в вас говорит обида. Уверена, что утром мы найдем выход вместе. Как делали это прежде.

Михримах-султан ничего не ответила, закашлявшись снова. Луноликая султанша не придала значения словам хасеки-султан. Она уже не верила, что Сафие-султан оправдает возложенные на нее надежды.

___

Персия, Казвин, дворцовый сад

- Госпожа, вы стали ещё прекраснее за тот год, что я не видела вас. Ещё не родилась та женщина, что могла бы состязаться с вами в красоте.

Пари хан не подала супруге своего брата руки для приветственного поцелуя, не вышла ей навстречу со своих золотых носилок. Четыре тысячи воинов плотными рядами выстроились по обе стороны от сестры шаха и это приводило супругу Мухаммеда Худабенде в смятение. Удостоив молодую женщину только кивком головы, персидская принцесса насмешливо ответила:

- Хейр ан-Ниса-бегим, неужели не родилась? А как же та сказочная история о прекрасной красавице, которую матери рассказывают своим дочерям на ночь? Ты же наверняка тоже ее знаешь. Однажды молодой принц Мухамед Худабенде вышел из своего великолепного дворца на рынок, чтобы убедиться, что подданные персидской династии живут счастливо и ни в чем не нуждаются. Но враги его отца прознали об этом и подло выстрелили в благородного наследника из лука. Стрела пронзила плечо прекрасного принца, но девушка невероятной красоты, что оказалась в этот миг рядом, не растерялась, а достала из узелка на поясе целебные мази, смазала рану несчастного и заговорила с ним голосом, подобным тысяче золотых колокольчиков, спрашивая, как он себя чувствует. То ли от раны, то ли от красоты девушки принц потерял сознание, а очнувшись, понял, что красавицы уже нет рядом. Принц тосковал в своём дворце, и пытался узнать, кем же была прекрасная незнакомка, пока однажды она сама не пришла во дворец, ища спасения от козней злодея, убившего её отца. Принц узнал в Хайрунисе бегум прекрасную незнакомку с рынка и тут же на ней женился, и жили они долго и счастливо. Вот такая история. Конечно, маленьким девочкам лучше бы не узнать, что принц был слеп, как крот и вряд ли мог отличить красавицу от ослицы, да и девушка умоляла шаха Тахмаспа не выдавать её замуж за больного и некрасивого принца...

Жена нового султана услышала, как захихикали служанки Пари хан ханум, она видела, что и ее собственным рабыням с трудом удается сдержать смех.

- Добро пожаловать, дорогая Хейр ан-Ниса-бегим. Мой брат ждёт тебя в ваших покоях.

- Благодарю вас, госпожа. Судя по всему, вы решили возвратиться свой дворец сорока колонн, столько стражников готовы вас сопровождать, я уверена, что ничего плохого в пути не случится. Скоро мы с шахом Мохаммедом навестим вас.

Пари хан кивнула евнухам, держащим носилки, те развернули принцессу и занесли обратно в главный дворец.

Читать далее нажмите ➡️ здесь

Вы прочитали 322 главу второй части романа "Валиде Нурбану"

Первая глава романа по ссылке тут, это логическое продолжение сериала "Великолепный век"