Сладкая жизнь иногда бывает слишком приторной… легкая горечь никак не помешает, наоборот придаст ей определенную остроту... главное не переборщить.
Интригующая история с запутанными семейными тайнами, изящными сладостями, радующими глаз героями в кимоно и конечно любовью...
Эта история о семейных традициях или по новомодному - скрепах, что соединяют прошлое и настоящее. Считается, что старинные обычаи или семейные устои, передаваемые из поколения в поколение, помогают людям успешно выживать в постоянно меняющемся мире, поддерживают устойчивость семейной ячейки общества. Но всегда ли такое наследие является спасительным и положительным для конкретной семьи и всегда ли надо следовать этим старинным рецептам, созданным очень давно и в совершенно других условиях. Многим кажется, что только эти руководства из прошлого могут определять их жизнь, но часто забывают, что они вовсе не обязаны им следовать. Впрочем, если бы не традиции, то возможно этой истории и не было бы вовсе.
С нами что-то не так, Япония, 2020, 8 серий по 50 мин.
Действие в дораме "С нами явно что-то не так" происходит в небольшом магазинчике, в котором производят и продают уже несколько поколений подряд национальные сладости вагаси (和菓子). Это вид японских десертов, который ведет свое начало еще с очень древних времен, первые вагаси появились в эпоху Нара(VIIIв) вместе с буддизмом из Китая(однако теперь уже китайцы, и не только они, с удовольствием перенимают эту прекрасную японскую традицию).
Делают их из натуральных продуктов: бобов (адзуки), рисовой муки, крахмала, различных видов сладкого картофеля(батата), агар-агара, каштанов, трав, меда, а также традиционного японского сахара(васанбона). Создание вагаси - это настоящее искусство, японские кондитеры придают этим сладостям необычные формы в виде цветов, фруктов, украшают их изящными узорами, каждое вагаси сопровождается мини-историей, чтобы не только вкус, но и запоминающийся образ остался у того, кто будет ими угощаться.
Вагаси не только дают вкус, они также напоминают о том дне, когда ты их ел, как ты себя чувствовал, и все связанные с этим драгоценные воспоминания... Это и есть истинная традиция, передаваемая из поколения в поколение... /из дорамы/
Итак, в этом семейном кондитерском магазинчике Когецу Ан трудится мастер Цубаки (Ёкохама Рюсэй), формально внук и наследник старшего мастера (Сано Сиро), хозяйкой магазинчика является мать Цубаки (Мидзуки Алиса). Отец Цубаки погиб 15 лет назад. И тогда и начались проблемы в этой семье и у всех причастных к этой истории,... а может все началось гораздо раньше, когда дед Цубаки женил своего сына согласно традициям на вполне достойной и подходящей девушке из хорошего рода. Только вот мужчина любил совсем другую...
Любовь не исчезла и он взял на работу в магазин свою возлюбленную, чтобы быть к ней ближе, а через полгода его нашли мертвым и в смерти отца Цубаки обвинили эту девушку, она не успела ничего рассказать и оправдаться и тоже умерла в полицейском участке. После нее осталась сиротой пятилетняя девочка Сакура... Счастье для всех закончилось в тот самый миг, когда Цубаки указал на мать Сакуры как на виновницу смерти отца.
Прошло время и Сакура, сменившая имя на Нао (Хамабэ Минами) и тоже ставшая кондитером, получает последнее письмо своей матери, переданное таинственным человеком, в котором ее мать утверждает, что не убивала отца Цубаки. Героиня решает действовать и всеми правдами и неправдами попасть в Когецу Ан и выяснить правду. Для этого она расстраивает свадьбу Цубаки и становится его невестой.
Вот вокруг этих отношений, густо замешанных на любви и ненависти, расследовании давнего преступления, а еще на том, кто должен унаследовать дело предков и магазин Когецу Ан, ведь согласно опять же традиции все это может быть передано только кровному родственнику, а дед подозревает, что Цубаки не его родной внук.. Рецепты и формы для изготовления вагаси, как и приемы может унаследовать только прямой потомок семьи.
Смогут ли герои побороть замшелые традиции и отстоять свою любовь? Второе английское название дорамы "Проклятая любовь", удастся ли им превратить проклятие в благословение?
Сколько бы боли мы не принесли друг другу, с самой первой встречи, я не переставала безумно любить тебя... Будь со мной вечно, я люблю тебя... Возможно впереди еще больше испытаний, возможно мы снова друг друга раним, но, несмотря на это, нас все равно тянет друг к другу. С нами явно что-то не так... /из дорамы/
Кстати, учим матчасть, прием, когда парень прижимает девушку к стенке одновременно яростно ударяя ладонью по стене(при этом японцы слышат звук "дон"), преграждая ей путь к отступлению, придумали японцы и называется он кабедон (кабе - это стена). Появился этот очень популярное клише в 2008 году, когда один из актеров во время озвучания манги описал этот момент как "прекрасную ситуацию" и "искусный способ признания". С тех пор его растиражировали во многочисленных сёдзе-мангах и дорамах. В Китае такая практика получила название бидонг. Юка-дон , когда партнерша прижимается не к стене, а к полу. В этой дораме главный герой постоянно находился в состоянии неистовства и прижимал героиню ко всем попадающимся по пути вертикальным поверхностям. Химичили главные герои так, что иногда мне казалось, что хлипкие стены японских строений не выдержат, видимо поэтому некоторые сцены страсти были вынесены на природу)))
В жизни всегда соседствуют радость и печаль, горькое и сладкое, парочка главных героев совместно прошла через трудности, сомнения. недоверие, ложь и обман, и в конце концов наградой им была любовь, сладкая, как вагаси, и горькая, как настоящий чай, два самых нужных предмета, без которых не обходится ни одна чайная церемония (тя-но ю).....
Японцы редко стремятся к яркому проявлению красоты и кино у них такое же созерцательное. Акцент делается на визуальный ряд, все смыслы, которые авторы стараются до нас донести, запрятаны в образы. В японском языке есть понятия: "югэн" - прелесть недосказанности и "ваби-саби" - скромная красота: не роскошная, не напыщенная, а очень утонченная. Именно такую нам и демонстрируют в этой дораме, изящество и утонченность каждого персонажа уравновешивается отдельными яркими цветовыми акцентами. Алые магнолии и белые азалии, прекрасные вагаси, которые выходят из рук мастеров (некоторые не есть хочется, а поместить в витрину и любоваться, любоваться), чудесные кимоно и украшения скромных интерьеров...
Японцы очень трепетно относятся к своим культурным ценностям и эта дорама прекрасное подтверждение этого тезиса.. В дораме показывают не только магазинчик-мастерскую вагаси, но и чайные дома(и церемонии), семейные ателье по изготовлению кимоно, места, в которые приходят еще и за ностальгическими воспоминаниями... Наличие малого числа диалогов заставляет осмысливать каждое произнесенное слово. А созерцательность образов наводит на самые разные философские размышления. Во время просмотра таких японских дорам, отдыхает не только тело, но и душа (несмотря на довольно таки напряженный сюжет).
И актеры великолепные: Ёкохама Рюсэй (из-за него и соблазнилась на просмотр, помимо красоты, обладающий еще и несомненным талантом, его герой, отягощенный делами прошлого и настоящего, помимо борьбы за любовь героини, ему надо было доказывать, что он достоин имени своего отца, это достаточно сложная роль).
Хамабэ Минами( женская красота в Японии - это нечто очень своеобразное, но в данном случае мне девушка понравилась и игрой и внешностью, и героиня ее не милое "непонятно что", несмотря на хрупкость, у нее стальной характер и воля, которые и позволяли ей бороться за свое счастье и счастье героя, когда и он уже отступил). Сочетание красивого парня и красивой девушки в главных ролях - это то, что отличает эту дораму от ряда других японских, эстетическое наслаждение вызывает не только окружающая обстановка, но и персонажи.
В роли матери главного героя Мидзуки Алиса (производила местами жутковатое впечатление, а в конце я ее героиню даже пожалела, несмотря на все содеянное). Соперники главного героя в борьбе за руку и сердце героини Такасуги Махиро и Ямадзаки Икусабу, отвергнутая невеста героя Кишии Юкино, которую он бросил, можно сказать, перед самым алтарем, - тоже очень хороши.
Поставлено по одноименной манге Андо Нацуми.
Режиссеры Комуро Наоко и Акаши Хирото.
Музыка в дораме подобрана очень своеобразно, чтобы подчеркнуть и выделить некоторые сцены. Иной раз звучала мрачная музыка, а на экране демонстрировалась изящная сладость в форме цветка...
А сама история, рассказанная в дораме, напомнила мне очень похожие английские сюжеты, где действие основывается на островных обычаях и нормах, которые тоже зачастую приводят к преступлениям или семейным несчастьям. Это и роман Сирила Хейра "Чисто английское убийство" и всем известный роман Голсуорси "Сага о Форсайтах". В этой истории герои (и не только главные) осмелились выступить против традиций ради сохранения чего-то большего, чем просто механическое повторение ритуалов, а именно духовной составляющей любого наследия, доставшегося нам от наших предков. Что из этого получилось, смотрите.... Дорама прекрасная, настоятельно советую, тут и детектив, и романтика, и прекрасный национальный колорит..
#дорамы #япония #Снамичтотонетак #ЁкохамаРюсэй #ХамабэМинами #детектив #историялюбви #семейныетайны