Мультипликационная лента "Русалочка" 1968 года - одна из самых красивых и стильных картин отечественной и мировой мультипликации. Своей красотой мультфильм просто завораживает, уступая по силе воздействия только первоисточнику - одноименной сказке Х. К. Андерсена.
Сказка о Русалочке, как, впрочем, и вообще все творчество Андерсена, очень сложна и многогранна. И вариант снятый режиссёром Иваном Аксенчуком на студии "Союзмультфильм" ближе всего отражает замысел автора сказки.
Однако мультипликаторы в большей степени разговаривают со зрителями через визуальные образы, нежели через текст. Именно поэтому мультфильм кажется понятным всем, но оставляет многое недосказанным.
Немного о главной героине мультфильма в этом блоге уже было сказано в цикле Героини советских мультфильмов IX. Но уступая просьбам читателей автор представляет более подробный обзор.
Мультфильм "Русалочка" в первую очередь повествует о любви, и не важно, что существо, испытывающее это чувство, совершенно, фатально и принципиально отличается от объекта своих чувств. Ведь они оба так прекрасны, искренни, нежны и молоды. А для молодого сердца естественно воспламеняться романтическим переживанием.
Но обо всем по порядку. Прекрасная морская принцесса спасает от гибели земного принца и влюбляется в него.
Русалочка мечтает навсегда поселиться в надводном мире, но с рыбьим хвостом это невозможно. Колдунья дает ей две прелестные ножки, но в замен требует ее чудесный голос, и морская принцесса становится немой. Однако самое страшное не это. А то, что если принц женится на другой, то в то самое утро русалочка превратится в пену морскую.
И так уж получается, что все развивается по худшему сценарию. Катастрофическая случайность делает счастье русалочки невозможным. Принц женится на другой, а русалочка обречена в первых лучах восходящего солнца стать пеной морской.
И от ощущения несправедливости не спасает даже финальный авторский текст о мужестве и доброте.
Но глубина и несокрушимый оптимизм произведения Андерсена в том, что мотив разделенных или не разделенных чувств и даже смерти дополняется, а в конце даже и вытесняется другим более масштабным мотивом: обретением русалочкой человеческой души.
Именно обладать душой, человечностью неосознанно стремилась Русалочка. Только ради этого стоит пожертвовать всем и жизнью в том числе.
Андерсен в сказке прямо указывает на это и даже не один раз:
...но потом она опять стала думать о надводном мире, о прекрасном принце и печалиться о том, что у нее нет бессмертной души.
В момент венчания с принцем русалочка должна была обрести душу. Иначе жертва слишком велика. Ради того, чтобы стать одной из многих земных женщин... сомнительно... И авторы словно в насмешку над такой простотой делают соперницу Русалочки ничуть не хуже главной героини (меня поразил цвет глаз принцессы).
Русалочка понимает, что теперь у нее нет шансов обрести счастье и душу и молча страдает. В последний момент перед рассветом ее сестры дают ей бурю в морской ракушке. И это ее шанс спастись - если она выпустит бурю, принц и его жена погибнут, а она снова вернется под воду. Но русалочка поступает по-человечески, она сохраняет жизни других людей.
С точки зрения разума русалочка проиграла. Но поступив по-человечески, она несомненно выиграла!
Конечно, в советское время вряд ли было возможно говорить о религиозных символах, однако весь вдохновенный настрой фильма говорит о том, что поступок русалочки позволяет ей обрести подлинную человечность, доброту свойственную только человеку, а в данном контексте это можно считать синонимом души.
Причем и сам Андерсен убеждает нас почти в том же: душу русалочка сможет обрести, только в течение многих лет делая добрые дела. А не это ли и есть подлинная суть человечности?
- К кому я иду? - спросила она, поднимаясь на воздух, и ее голос звучал такою же дивною воздушною музыкой, какой не в силах передать никакие земные звуки.
- К дочерям воздуха! - ответили ей воздушные создания. - У русалки нет бессмертной души, и она не может приобрести ее иначе как благодаря любви к ней человека. Ее вечное существование зависит от чужой воли. У дочерей воздуха тоже нет бессмертной души, но они сами могут приобрести ее себе добрыми делами. Мы прилетаем в жаркие страны, где люди гибнут от знойного, зачумленного воздуха, и навеваем прохладу. Мы распространяем в воздухе благоухание цветов и приносим с собой людям исцеление и отраду. По прошествии же трехсот лет, во время которых мы творим посильное добро, мы получаем в награду бессмертную душу.
В сказке, русалочка уходит из этого мира на поиски души, а в мультфильме русалочка уходит, обретя человеческое достоинство и не омрачив свое сердце гибелью других. Своим поступком морская принцесса прославляет добро и как бы передает нам его эстафету. Добро оказывается сильнее смерти.
С художественной точки зрения этот мультфильм отличается какой-то небесной красотой.
С трудом удается удержаться, чтобы не остановить и не показать читателю, каждый кадр, каждый жест персонажей, настолько все проникнуто эмоцией: и величественное солнце над морем и молодожены на корабле. К сожалению невозможно в стоп-кадре передать все богатство, всю палитру чувств. Для этого нужно обязательно посмотреть весь мультфильм.
В то же время нельзя не оценить масштаб художественной работы авторов и их творческое новаторство. Выбирая стиль своей работы, они явно ориентировались на женские образы Возрождения. Вообще, картины "Русалочки" это почти что фрески.
Посмотрите на эти образы Доменико Гирландайо (1448 - 1494) из Капеллы Торнабуони, на этот ангельский профиль Джованны Торнабуони. И даже слепая девушка, несмотря на свою физическую неполноценность, кажется просто прекрасной.
Вглядитесь внимательнее в картины Ботичелли
Эти очень характерные скрученные жгутами густые локоны, этот высокий лоб. Весь ренессанс тяготел к такому образу. И именно его взяли за образец авторы "Русалочки".
На многих своих полотнах Ботичелли изображал Симонетту Веспуччи, и это лицо хорошо знакомо нам по его самым известным картинам.
Отдал дань красоте Симонетты Веспуччи и другой живописец Возрождения Пьеро ди Козимо
Невозможно не показать работы Карло Кривелли
Безупречная Мадонна Филиппо Липпи тоже в чем-то напоминает образ Русалочки... или принцессы.... опять этот цвет глаз...
И даже у несравненного Леонардо можно найти похожие образы.
А вот Мадонна северного Возрождения. Кажется мало сходства с русалочкой, но все же что-то неуловимое роднит два эти образа.
Целостный образ Русалочки - это синтез всего самого прекрасного, что было создано художниками Возрождения.
Но несмотря на столь явную отсылку к традиции Возрождения можно назвать "Русалочку" Аксенчука началом качественного мультипликационного модерна.
Авторы используют совершенно новые подходы к изображению и колористике. Они отступают от реализма и делают большой шаг в сторону модернистской декоративности, символичности, орнаментальности. Кое-где даже можно заметить легкий оттенок авангардизма, но это совершенно не портит общее впечатление от мультфильма.
В результате синтеза традиции Возрождения и творческих находок модерна зритель получил гениальное произведение на все времена.
Меня всегда поражало, как советские художники-иллюстраторы научились сочетать минимализм рисовки и выразительность получаемого образа. Тонкость и скрупулезная выверенность, ни одного ошибочного штриха, и вот перед вами образ сказочной красоты!
Создаваемому впечатлению способствует и музыкальное оформление мультфильма. Авторы очень смело использовали музыку Баха, которая буквально отрывает зрителя от земли в кульминационный момент ленты.
Говорить об этом мультфильме можно бесконечно, но лучше, все же, еще раз его посмотреть.
Спасибо, что дочитали до конца!