Таллин, столица Эстонии,
город с населением около 400000 человек, находится на севере Эстонии, на берегу Финского залива Балтийского моря и располагается не на берегу реки, как большинство столиц мира, а на озере Юлемисте,
которое является источником питьевой воды для жителей города. Одна из легенд об основании города гласит, что когда умер князь эстов Калев, его жена плакала, пока из её слёз не образовалось озеро и постоянно носила на могилу камни, из которых вырос холм Таампеа, на котором стоит Старый город или Вышгород. Обессилев при переноске последнего камня, женщина присела на него и окаменела сама...
По другой легенде, каждый год из озера выходит его дух, в виде древнего старичка и спрашивает у первого встречного, достроен ли город. Если ему скажут, что город достроен, то озеро выйдет из берегов и затопит Таллин, поэтому ему всегда отвечают, что он ещё не достроен.
Первое упоминание Таллина, что означает "датский город" по-эстонски, относится к 1154 году, то есть, на семь лет позже Москвы и Вологды. Основан он датчанами, назывался ранее Ревель, русскими Колывань.
Я был в этом городе два раза, впервые ещё будучи студентом на праздник 8 марта в 1987 году у своих родственников, до сих пор там живущих; а второй раз в 2012 году во время морского круиза на пароме "Принцесса Анастасия", в конце мая.
Что меня удивило в первый раз? Естественно, "европейскость" Старого города. Островерхие крыши, узкие улочки, крутые и неудобные для ходьбы из-за булыжников, которыми они вымощены. Строгая и грубоватая архитектура кафедрального лютеранского Домского собора
и городской ратуши,
вывески и ценники в магазинах ТОЛЬКО на Эстонском языке (!)
Мой троюродный брат, родившийся и выросший в Таллине, везде говорил с продавцами на эстонском языке, его тогда изучали в школе наравне с русским с 4 класса, но говорил плоховато, так как не собирался там оставаться. Он хотел быть военным моряком и служить в России, как потом и получилось в итоге. На русскую речь коренные эстонцы в те времена просто не реагировали, делали вид, что не понимают.
Впечатление столицы город не производил, только выглядел экзотично, не более того. Очень интересной мне показалась одна деталь: на центральной, самой высоко расположенной маленькой площади Вышгорода друг напротив друга располагались кафедральный православный действующий(!) собор
и... здание Центрального Комитета Компартии Эстонской ССР. 😊
Собор сейчас так и остался собором, а в здании находится Правительство Эстонской республики. 😊
Поразило тогда обилие цветов - тюльпанов и нарциссов, продаваемых частниками на каждом углу города к Женскому дню. Если кто помнит, в Санкт- Петербурге да и в других городах РСФСР, в те времена любые цветы в эти дни были страшным дефицитом...
Мне было интересно побывать везде, мы с братом шарились три дня по всему городу, заходили в кафешки, магазинчики, частные(!) лавочки, универсамы. В Таллине я впервые попробовал "Фанту", в Ленинграде её ещё не продавали. В центральном универсаме меня поразили мясо и колбаса без очередей, которые всегда были в Ленинграде в эти годы. Впервые в жизни увидев в продаже перепелиные яйца, я даже сразу не понял, что это такое. 😊
Вечером мы с братом пошли на концерт группы "Интеграл" (теперь её уже вряд ли кто-то помнит) в концертный зал "Эстония".
Помнится, меня поразила архитектура снаружи и убранство внутри: то ли неоконструктивизм с примесью авангардизма, то ли "чёрти что и с боку бантик". 😊
А когда главные входы в зрительный зал перед началом концерта были перекрыты автоматическими панелями, поднимающимися из пола - я, столичный житель, почувствовал себя дремучим провинциалом. 😊
А вот одна деталь испортила тогда моё впечатление от жизни в Таллине. Мои родственники, троюродные тётушки с семьями, жили в микрорайоне из обычных пятиэтажных хрущёвок, построенных в конце 60-х годов в соседних домах и у них не было ни газовых колонок, ни горячей воды(!)
Москвичам и ленинградцам даже, наверное, не объяснить, что такое дровяная колонка, которая стоит на кухне или в совмещённом санузле, поэтому вот иллюстрация:
В РСФСР, а потом и в России, такие "чудеса" были до середины 70-х годов даже в областных центрах: Вологде, Новгороде, Пскове, наверное, где-нибудь в глухой глубинке есть и сейчас, но в столице Эстонской ССР в конце 80-х годов такое выглядело... странновато...😊
Необходимым довеском к такому "удобству" была отдельная "сарайка" с дровами для каждой квартиры в подвале и необходимость пополнять их запас по мере расходования. 😊
А газ в дома подводился из газгольдеров, стоявших во дворах этих хрущёвок Таллина... Если газ в низ заканчивался, а вовремя его не привозили, то люди во всём доме оставались без него, точь-в-точь, по словам управдомши из "Брилиантовой руки". 😊
Я тогда увёз из поездки массу впечатлений и букетик нарциссов и тюльпанов для своей девушки. 😊
Второй раз я был в столице уже независимой Эстонии, автобусная экскурсия, купленная заранее, началась в знаменитом Кадриорге,
дворце и парке Екатерины Великой за городом и закончилась на входе в Вышгород. Дальше шли пешком, чем многие люди были очень недовольны: они рассчитывали ехать с комфортом, а не карабкаться по склонам и лестницам. Вот только езда по улицам Старого Города разрешалась лишь полиции, правительственному транспорту и... "особам, приближённым к ним". 😊
В чём было отличие во время второй поездки?
Во-первых, все эстонцы моего поколения и старше, резко "вспомнили" русский язык и стали невероятно радушными к туристам; а уж если обратишься к ним с эстонским словом "терве"(если я не ошибаюсь)- "здравствуйте", то они просто расстилались перед тобой ковром. 😊
Даже молодёжь пыталась что-то сказать по-русски, хотя и понимала практически всё. 😊
Вывески, ценники в магазинах и на открытых рынках с товарами и продуктами питания все были на русском языке или двуязычными.
Я хотел купить два свитера на открытом рынке снаружи стены, окружающей Вышгород и разговорился с эстонкой-продавщицей, лет на десять старше меня, неплохо, лишь с небольшим акцентом говорившей на русском языке. Я спросил её, когда было лучше жить, тогда или сейчас? Она немного помялась и сказала честно:
- Тогда было спокойнее и стабильнее: я работала на фабрике и получала регулярно зарплату, сейчас я тружусь на себя, вяжу на машине дома, плачу за место на рынке, а продам свои вещи или нет - это уж только Богу известно. Посмотрите, сколько таких же, как я, торговцев стоит только у этой стены...
Я купил у неё два очень красивых свитера из чистой шерсти для себя и в подарок за 200 евро (напомню, евро тогда был 45 рублей). Шикарный свитер, ношу до сих пор, не выцвел и не вытянулся нисколько! 😊
Опущу подробности экскурсии: было, естественно, очень интересно, как и всегда всё новое. Отмечу только пару деталей, которые запомнил со слов экскурсовода, русской женщины, очень лояльной к эстонским властям (на словах, конечно).
Все банки Эстонии находятся под шведами или финнами. Лицензия экскурсовода для неё, как негражданки, стоит дороже, чем для коренной эстонки. Проезд на городском транспорте бесплатен для жителей Таллина.
Таким образом, в этот раз я увёз из Таллина два свитера и коробку с марципанами, которые считаются одним из символов города.
Мне, кстати, они не сильно пришлись по вкусу, но я вообще не очень люблю миндаль, из которого в паремолотом виде они и готовятся. ИМХО. 😊
Если понравилось, ставьте лайки, пишите комментарии.
С уважением к вам, Свободный художник.