Найти тему
Материк книг

А вы знали, кто такая Мальвина на самом деле? Новое издание "Пиноккио" Коллоди с иллюстрациями Ж. Альманза

Оглавление

Очень давно хотела прочитать "Пиноккио" и узнать, что же там было в оригинале. И вот представился такой случай)

Вышла книга с иллюстрациями Жереми Альманза и переводом К. Данини (первый перевод, сделанный еще в 1906 г). В конце есть примечания, хронология, краткая биография писателя. Подарочный вариант. Отличный повод ознакомиться с оригинальным итальянским Пиноккио. Заодно и узнать, чем отличается всем у нас известная версия А. Толстого.

Сюжет

Столяр Вишня дарит странное полено другу Джепетто, а тот выстругивает из него деревянную куклу-марионетку Пиноккио, чтобы разъезжать с ней по свету, зарабатывая на жизнь. Но у куклы оказались другие планы)

Первым делом Пиноккио убивает сверчка, который надоедает ему нотациями, промокает на улице и лишается ног, которые обгорели у жаровни. Джепетто поступает как истинный родитель - приделывает новые ноги, отдает последнюю еду и покупает азбуку, продав последнюю куртку.

Ценит ли это Пиноккио? Конечно, нет. Он же деревянный (во всех смыслах). Мальчишка продает азбуку, попадает в театр, где его чуть не спалил вместо бревна Манджафоко. Но вместо гибели в огне Пиноккио получает 5 золотых и разыгрывается знаменитая сцена с Лисой, Котом и Полем Чудес.

-2

Пиноккио вешают на дереве, но фея Мальвина спасет его, лечит и отпускает на встречу с отцом. Но по пути наш герой снова встречает мошенников Кота и Лису, "сажает монеты" и лишается их. А сам он еще и попадает в тюрьму за это.

-3

Выйдя оттуда, Пиноккио снова стремится в домик феи. По пути с ним чего только не случается:

  • попадает в капкан;
  • сторожит курятник вместо собаки;
  • бросается в волны навстречу отцу, который поплыл на лодке искать его в других землях;
  • путешествует по островам (появляется назидательная Деревня Трудолюбивых) и находит Мальвину;
  • идет учиться;
  • рискует быть изжаренным на сковороде;
  • бросает школу, отправляется в Страну Игр и становится там ослом;
  • рискует быть утопленным;
  • путешествует в брюхе акулы, где встречает отца;
-4
  • спасается сам и спасает Джепетто.

В финале Пиноккио приучается к труду и становится настоящим мальчиком.

Отличия от Буратино

Примерно 40% книги А. Толстой просто перевел. Расхождения начинаются, когда Пиноккио выходит из тюрьмы.

Самое большое отличие в том, что повесть Коллоди - назидательная и воспитательная. Пиноккио понимает, что он не человек и очень хочет им стать. Аналогия прослеживается прямая. Ребенок - "деревянный". В прямом и переносном смысле. Он не хочет уважать родителей, учиться, трудиться, нести ответственность за поступки, понимать слово "долг".

-5

Чтобы стать Человеком, ему приходится многое понять, научиться, причем на своих ошибках. Пиноккио учится не только практическим вещам, но и состраданию, эмпатии. В начале он злой, импульсивный, безответственный. Например, убивает сверчка за то, что тот дерзнул произнести назидание:

Горе тем детям, которые перечат родителям и убегают из дома. Никогда им не добиться на свете ничего хорошего, и рано или поздно им придется горько пожалеть о своих поступках.

Но в конце с ним происходят перемены к лучшему. Он начинает понимать, что сверчок и прочие встречающиеся ему герои, говорили неприятные, но дельные и правильные вещи и "перевоспитывается".

Мальвина

Вот как описывает Коллоди появление Мальвины:

В маленьком беленьком домике

Внезапно отворилось окно, и в нем появилось прекрасное создание. То была девушка с голубыми волосами и белым, как у восковой статуэтки лицом. Глаза ее были закрыты, а руки скрещены на груди.
-6

Она не собирается спасать Пиноккио от преследователей и только утром, когда он провисел на дереве всю ночь, приказывает принести его в дом. Интересный момент - почему? В переводе Данини ответа нет, но в Википедии говорится, что в итальянской версии при первой встрече в окне Мальвина "говорит, не шевеля губами, что в этом доме все умерли (в том числе и она), а в окне высматривает гроб, в котором её понесут". Далее поясняется, что она фея, которая живет здесь 1000 лет. И она предлагает Пиноккио стать его сестрой.

С Мальвиной вообще все странно. Позже Пиноккио, вернувшись в ее домик, застает на его месте только надгробие с эпитафией:

здесь лежит девушка
с голубыми волосами,
которая умерла от горя,
потому что ее маленький брат
Пиноккио покинул ее.
-7

Оплакав Мальвину, Пиноккио отправляется на поиски отца. На одном из островов он встречает... Мальвину как ни в чем не бывало. Казалось бы - умерла так умерла? Никаких пояснений. Но теперь она взрослая женщина и "годится ему в матери". И начинает играть эту роль. Отправляет героя в школу.

-8

Далее Фея появляется еще раз в трудный для Пиноккио момент. И еще раз в самом конце. Пиноккио уже все осознал, он помогает отцу, а когда узнает, что Мальвина заболела, хочет отдать ей все деньги. Тогда она является ему во сне, где сообщает ему, что он прощен, а т.к. заботился о родителях, то заслуживает похвал и любви. Никакой гуманистической педагогики, только условная любовь)))

У Толстого, как мы все помним, Мальвина - просто девочка, которая пытается научить Буратино счету, играет с ним в школу. По сути, она равная ему, просто вот такая "отличница".

И еще - если Буратино ориентирован на общественное, буквально коммуну, театр, со всеми и для всех, то Пиноккио - это личная история взросления, которая учит почитать родителей, хорошо учиться, не верить мошенникам и помогать ближним по мере сил, но и о себе не забывать.

Нос

Американцы сделали необыкновенный акцент на том, что нос Пиноккио растет, когда он врет. Действительно, была пара таких моментов в доме Феи. Но далее в сюжете об этом больше не упоминается. А в книге Толстого нос Буратино вообще неизменно длинен.

Впечатления

Книга Коллоди написана в конце XIX века. И сейчас кажется чрезмерно мрачной. Хотя взрослые воспринимают подобные сказки гораздо хуже детей. Постоянное напоминание о смерти и способах отправиться на тот свет неприятно действует на взрослое воображение. Пиноккио несколько раз пытаются убить через пoвeшeниe, утoплениe, грозятся снять шкуру, когда он был ослом, его объедают рыбы, он оказывается в шаге, чтобы изжариться на сковородке...

-9

В доме Мальвины, когда Пиноккио не хочет пить лекарство, просто вызывают 4 черных кроликов с гробом и сообщают, что через минуту он окажется там, внутри. После чего вопрос с лекарством решается мгновенно)

-10

Кстати, интересно, что в начале он не чувствует боли, когда у него сгорают ноги, но потом он очень живо описывает ощущения повeшeннoгo, страх быть изжаренным или утонуть.

Его друг Фитилек умер в облике осла. С Мальвиной вообще что-то непонятное - то она изначально мертва, то воскресает. Скорее всего она вообще дух. Странно, кстати, что в книге совершенно нет религии, хотя есть исследователи, которые именно с такой точки зрения интерпретируют все события.

В книге много рыбы - всяких раков, моллюсков, улиток, акула. Местный колорит. Разные странные персонажи. Например, эпизод со змеей, которая хохотала так, что лопнула, я вообще не поняла - к чему это было?

Описывается жизнь бедняков, несправедливость закона. Так, Пиноккио попадает в тюрьму... за то, что у него украли монеты. Напоминает Чиполлино.

Поэтому если в начале иллюстрации и кажутся мрачными, по мере чтения понимаешь, что они очень даже сюда подходят) Единственный вопрос у меня к художнику - в тексте пару раз подчеркивается, что сначала у Пиноккио не было ушей вообще, а потом были такие маленькие, что их не видно. Но Альманза рисует их очень даже крупными. И непонятно, почему волосы у Мальвины в начале серые. Да и потом - цвета морской волны, но точно не голубые.

-11

В остальном - детализированные иллюстрации, которые интересно рассматривать, и которые погружают в несколько абсурдный и сказочный сюжет.

Путешествие в Страну Игр
Путешествие в Страну Игр

Что касается языка, он мне показался менее интересным, можно сказать, даже плоским, по сравнению с адаптацией Толстого.

С этой книгой я провела пару занимательных вечеров и, как любая классика, она породила много мыслей и впечатлений. 24 ноября будет день рождения Коллоди и к этому дню я планирую полистать книгу на видео и сравнить ее с советским изданием про Буратино Толстого.

Читали Пиноккио? Что думаете?

Три пересказа иностранных сказок, которые у нас стали классикой детской литературы
Материк книг6 июля 2020