Найти тему

Экранизация романа «Американская трагедия» 1981 года. Мистер Щенячьи глазки, романтичная работница и дочь советского инженера

Предыдущие статьи о самом романе и более ранних экранизациях - здесь

Экранизация романа «Американская трагедия», 1931 года. Сухарь, милашка и лакшери.
Напишите об этом немедленно!9 ноября 2023

Адаптация романа «Американская трагедия», 1951 года (тру-название – «Место под солнцем»). Недомачо, капризуля и благородная красавица
Напишите об этом немедленно!9 ноября 2023

Самая длинная экранизация произведения Драйзера, снятая режиссером Марийонасом Винцовичем Гедрисом в Литовской СССР. Она состоит из 4-х серий и длится более 4-х часов. Что интересно – фильм сняли литовцы, и это вызывает вопросы: а сохранится ли атмосфера Америки «ревущих» 20-х? Отвечу на этот вопрос так: частично сохранилась в общем стиле, музыкальном джазовом сопровождении, но все же не до конца. Если бы этот фильм снимали в те же годы, но в США, бьюсь об заклад, он был по духу схож с ровесником «Однажды в Америке»: богатство, богема, шик, блеск и все в этом роде. Но то США, а то СССР, и шика и блеска в литовской «Американской трагедии»… не получилось. То есть, не особо понятно, чего это Клайд так рвался в то общество, ради которого пошел на убийство. Точнее как… схематично понятно, но эмоционально разницы между богатыми и бедными в этом фильме не ощущается. У Сондры единственный достойный наряд – белый с сеточкой на голове, но в остальном она выглядела почти как Роберта. Где-то на приеме к ним вышла Бертина, одетая в более менее приличное платье, но ни прически, ни макияжа, ни украшений (!!!) Может быть, фильм был чересчур малобюджетный, я не знаю, но они могли бы попытаться сделать хотя бы бутафорные бирюльки, или что-то вроде этого. В общем, все очень аскетично, и молодежь отнюдь не «золотая», а типичные дети советских инженеров. Даже не знаю, придираться тут или нет, потому что было немало фильмов выпуска СССР про светское общество, где богачи – как богачи… Может и впрямь малобюджетный, а может еще какие факторы, не нам известные.

В остальном фильм замечательный. И игра актеров, и атмосфера, сперва обнадеживающая, а потом давящая, и само воспроизведение книжных событий, – мне придраться не к чему. Хотя один минус я все же отмечу – не показали гибель Роберты Олден. В принципе, в фильме отсутствие этой сцены частично исправили нелинейным повествованием: то есть самая первая серия начинается с того, что Клайд приезжает к Сондре, с которой у него окончательно установились романтические отношения, а тут вовсю печатают новости в газетах, что в реке утонула девушка (Роберта), Гриффитса арестовывают по подозрению в убийстве этой самой девушки. Со второй серии действия идут уже линейно, в виде воспоминаний сидящего в тюрьме Клайда, начиная с огорчения его родителей по поводу того, что старшая сестра сбежала из дома и его работы в гостинице, и заканчивая тем, что его бреют… сами знаете куда (концовка мне тоже не понравилась, скомканная какая-то). Если брать во внимание эту нелинейность, то отсутствие сцены с гибелью выглядит не столь критично, ибо в начале и так говорится, что Роберта утонула. Но все равно… очень не хватило этого момента с внутренним конфликтом Клайда, ведь в фильме «Место под солнцем» он показан превосходно.

Аида Зара (Роберта) и Гедеминас Сторпирштис (Клайд)
Аида Зара (Роберта) и Гедеминас Сторпирштис (Клайд)

Гедеминас Сторпирштис в роли Клайда. Светловолосый юноша, чем-то напоминающий первого исполнителя этой роли, Филиппа Холмса. Благо, напоминает только внешне, ибо сыграл отлично. Именно таким мне (да и не только мне) виделся Гриффитс: мягким, интеллигентным, несколько лощеным. Его хочется и придушить во время «объяснений» с Робертой и пожалеть во время суда. И да, большой плюс – он тут один из немногих, кто не напоминает мне сына советского инженера, а именно «типичного американца». Мимика актера на высоте, особенно эти «щенячьи глазки»…

Аида Зара в роли Роберты. Хорошая игра и достоверно созданный образ. Ее Роберта милая, обаятельная, чувствительная, утонченная. Именно такой я ее себе и представляла, придраться не к чему вообще. Иной раз даже возникали мысли, мол, отчасти хорошо, что гибель Роберты Зары не показали, а то бы рыдала в три ручья…

Анна Алексахина (Сондра)
Анна Алексахина (Сондра)

Анна Алексахина в роли Сондры. Единственный минус этой Сондры, повторюсь, стиль советской девушки, но это уже не вина актрисы. Сыграла Алексахина на сто баллов; да, она - именно та самая легкая, кокетливая, ребячливая, «стреляющая глазками» мисс Финчли, из уст которой раздавались эти «мой малюсенький», «мой сладенький», «гав-гав», «гадкий мальчишка» и как она там еще сентиментальничала, от чего многие читатели «трагедии» били себя фейлспамом.

Кому смотреть: тем, кто восприимчив к актерской игре, а так же более щедрым на время, чем те, кто собрался смотреть экранизацию 1931 года))) Еще – поклонникам «Убить пересмешника» и вообще фильмов про судебные разбирательства, ибо в данной «Американской трагедии» суд над Клайдом отснят практически в полном объеме.