Всем огромный зачарованный привет! Сегодня речь пойдет о 16-м эпизоде 1-го сезона под названием "Кстати, которая из них Прю?" (перевод СТС "Которая Прю у телефона?").
Краткое описание серии: В городе объявляется Лорд Войны (Алекс МакАртур), который когда-то был унижен предком сестер Холлиуэл - Брианной Уоррен, не давшей злодею и его армии выиграть войну. Его цель - убить перворожденную ведьму из рода Уоррен, то есть Прю, и забрать ее силы, дабы вернуть прежнюю мощь. Чтобы одолеть Лорда Войны, Прю читает заклинание, увеличивающее силу в 3 раза. Заклинание подействовало, но не так как того ожидали сестры, создав идентичных клонов Прю...
Походу к концу сезона фантазия сценаристов взлетела до небес, потому что это одна из интереснейших серий сериала. Определенно советую вам глянуть ее еще раз. Ставлю 9,5/10.
Интересные факты о серии:
- Эпизод вышел 3 марта 1999 года. Сценарий написан Хавьером Грилло-Марксуачем. Режиссер серии - Джон Беринг.
- Премьеру посмотрели 5,1 миллиона зрителей.
- Название эпизода является отсылкой к пьесе Брайана Кларка "Чья это вообще жизнь?" (ориг. "Whose Life Is It Anyway?").
- Начиная с этого эпизода Фиби изучает боевые искусства.
- Песня, играющая после заставки, "Teardrop" группы Massive Attack, является основной темой телесериала "Доктор Хаус".
- Это единственный эпизод с именем Прю в названии.
- Алекс МакАртур (Габриэл Статлер или Лорд Войны) снялся вместе с Роуз Макгоуэн (Пейдж) в триллере 1998 года "Дьявол во плоти".
- Брианна, еще одна ведьма Уоррен, несколько раз упоминается как предок сестер Холлиуэлл, но Фиби утверждает, что она их пра-пра-пра-двоюродная тетя, которая не является предком.
- Энди начинает подозревать, что Прю-ведьма, увидев ее мертвого клона (в розовом свитере) и клона, забывшего про билеты на концерт (в голубом свитере).
- Прю в розовом свитере олицетворяет ее супер-эго, в то время как Прю в голубом свитере олицетворяет личность Прю, или ее внутренние желания. Последняя снова отделиться от Прю в 3х15 "Just Harried".
- В этом эпизоде говорится, что перворожденные ведьмы являются самыми могущественными.
- Это первый из 3 эпизодов, когда у Фиби возникает видение от прикосновения к одной из ее сестер. Это повторится в 4х01 "Charmed Again, Part 1" и 7х05 "Syx Feet Under".
- Это один из любимых эпизодов Шеннен Доэрти.
- Римская урна, которую Прю находит на складе Статлеров, появится вновь в 5х22 "Oh My Goddess! Part 1" как ваза, содержащая сущности греческих богинь.
- В начале эпизода, Фиби в разговоре с Пайпер заявляет, что хотела бы, чтобы у "Книги Таинств" было оглавление. В 2003 году Пейдж Мэтьюз попыталась классифицировать "Книгу Таинств" с помощью различных вкладок.
Отсылки в этом эпизоде:
- Пайпер (на 4 минуте): "Ооооо, хааа! Ах, так, Дэниел-сан". Это отсылка к фильму "Малыш-каратист", где мистер Мияги называл Дэниела "Дэниел-сан", обучая его боевым искусствам.
- Пайпер (на 17 минуте серии): "Это просто смешно! Все как в "Ловушке для родителей"!"; отсылка к фильму 1961 года "Ловушка для родителей" с Хейли Миллс в главной роли. В 1998 году был снят ремейк с Линдси Лохан в главной роли близнецов.
Фиби: "Кажется я нашла способ изгнать Дисней из нашей жизни..."; Отсылка к The Walt Disney Company - одну из крупнейших медиа - и развлекательных корпораций в мире. - Прю в голубом свитере (на 20 минуте): "Хьюстон, у нас проблема". Эта цитата является отсылкой к космической миссии "Аполлон-13". В результате несчастного случая экипаж оказался в космосе с минимальным энергопотреблением, обогревом кабины и питьевой водой. Настоящая цитата звучит так: "О'кей, Хьюстон, у нас здесь возникла проблема", произнесенная Джоном Л. Суиджертом, пилотом командного модуля наземного управления НАСА.
Почти все отсылки при переводе СТС пропали.