Просветим немного украинскую докторшу по лингвистике и ярую бандеровку Фарион. Она призывает русскоговорящих боевиков выучить украинский язык — язык Тараса Григорьевича Шевченко, который был и считал себя малороссом, говорил на южном российском диалекте. Это уже после его смерти украинствующие взяли за основу южный российский диалект для создания украинского языка, напихав в него польских, немецких слов и сильно попортив русские слова. Т. Г. Шевченко не знал, что, оказывается, являлся украинцем, как думает докторша по лингвистике Фарион.
Если Фарион уверена, что Шевченко был украинцем, то он, по мнению Фарион, должен был говорить и писать по-украински. А он писал по-русски. Фарион может предъявить прижизненное издание какой-нибудь книги Шевченко на украинском языке? Не сможет. Есть только книги Шевченко, переведённые на украинский язык.
Напомню Фарион, что ещё в 1917 году, а это значительно позже Шевченко, в газете «Кiевлянинъ» было возмущённое заявление русского, которого заставляют считать себя украинцем.
Совсем расстрою докторшу по лингвистике: в конце XIX века в Одессе не было ни одного украинца.
Русские, поляки, греки, евреи, немцы и французы — были, а украинцев не было. Были, разумеется, малороссы, которые с великороссами были русскими. А украинские «учёные» говорят о 1500 годах (особо буйные — о 7500 годах) украинского государства. Украинцев, как нацию, придумали польские и австро-венгерские паны для обозначения национальности своих бывших холопов — среди которых, видимо, были и предки Фарион. Лишь бы они не считали себя русскими. К Шевченко мы ещё вернёмся, а пока читаем новость.
Фарион: Русскоговорящий не может быть украинцем, даже если он вступил в ВСУ
Русскоговорящие граждане Украины, которые воюют за киевский режим, никогда не станут своими для «щирых» украинских националистов.
Этих сограждан потомки бандеровцев и эсэсовцев из «Галичины» все равно будут считать русскими. Даже если они сами вступили в националистические формирования и убивали других русских.
Об этом свидетельствует очередное заявление бывшей депутатши Верховной рады, махровой русофобки Ирины Фарион, которое приводит украинское издание «Страна».
Она категорически отказалась называть украинцами даже боевиков из нацистского формирования «Азов», которые говорят на русском языке.
«Что вам парни мешает, если вы такие „моцные“, и вы тогда очень умные, что вам мешает выполнять 29 статью Закона про Вооруженные силы. Вы, парни, знаете, что такое дисциплина в армии? Если в армии нет дисциплины, то нет армии — это сброд тогда. Я не могу назвать их украинцами, если они не говорят на украинском языке. Пусть тогда себя назовут русскими. Почему они такие обалдевшие? Почему сошлось именно на украинском языке. Они такие большие патриоты, покажи свой патриотизм — выучи язык Тараса Григоровича Шевченко», — заявила экс-нардеп.
Источник. https://rusnext.ru/news/16992715151216901
В тексте встретилось слово „моцные“, похожее на „мощные“, нет, переводчик говорит, что русское „мощные“ это украинское „тужные“. Это к вопросу о том, как русские испортили украденный у украинцев язык. Подробнее о "краже":
https://buzina.org/golos-naroda/2515-russkij-ukrainskij.html?_utl_t=fb&ysclid=lomxa5y1tr970106595“
А Тарас Григорьевич Шевченко не считал себя украинцем, так как в его время украинцами называли всех, кто жил у окраины, границы — и русских, и поляков, и евреев. Это было обозначение места жительства, а не национальности. Подробно об этом можно прочитать здесь:
http://www.ufg.com.ua/wu/index.php?module=Country&func=displaynew&news=24&dates=2018_03