Как мы надеемся на информацию из метрических книг, ведь это самый достоверный источник! Но в них тоже бывают ошибки, чаще из-за невнимательности священника, заполнявшего книгу, либо того лица, который ее переписывал. Вы в курсе, что метрических книг всегда две? Один экземпляр оставался в церкви, второй передавался в консисторию.
И вот бывает такое, что одинаковые записи в двух экземплярах книг отличаются. Расхождения в написании имен, фамилий, деревень. Разница может быть в одной букве, например, в одной записано Кантаев, а во второй - Контаев. И потом как повезет: смотря какой экземпляр сохранился, будет ли выявлен такой представитель как прямой родственник или нет при поиске, ведь фамилия вроде та же, но уже другая!
Я вот внимательно просматриваю сейчас Матвейкиных, проживавших в деревне Барлакской (нынешнее с. Барлак, Мошковского района Новосибирской обл.). Уже знаю, что они попали туда примерно в 1904-1905 гг из Могилевской губернии, Климовичский уезд, Березковская волость, деревня Ганновки.
д.Ганновки - такое написание было верным, однако, встретился и такой вариант: д.Анновки. Описка? Оплошность, которая может повлиять на поиски предков не в лучшую сторону...
Как правильно трактовать информацию из этой строчки (это запись о браке 1907г): жених - Могилевской губернии, Климовичский уезда, Березковской волости, деревни Ганновки крестьянин Тихон Евсеевич Матвейкин, православный, первым браком, 19 лет. Невеста - Могилевской губернии, Рогачевского уезда, Стрешинской волости, деревни Проскурни крестьянская дочь девица Мария Сергеевна Крупеникова, православная, 22 лет.
В свидетелях тоже видим Матвейкина, хорошая ниточка для дальнейшего поиска.
Так что, будьте внимательны и не исключайте из возможных родовых представителей тех, кто по вариантам написания отличается одной буквой!