Азербайджанский язык относится к тюркским языкам огузской группы.
Бытует мнение , что вполне за три года можно научиться свободно изъясняться на нём.
Я же считаю, что , находясь в любой языковой среде, достаточно и полгода для того, чтоб Вы начали думать и, соответственно, общаться на новом для Вас языке.
Захотелось мне рассказать Вам, как в Азербайджане обращаются друг к другу.
В XVIII в., когда в Азербайджане во времена ханств, использовались такие формы обращения, как “xan” - хан, “aga” или “bey” - господин, “xanım” - барыня, это обращение было к замужним женщинам, а “beyim” - барыня, к незамужним девушкам.
Сопоставимо с мадам и мадемуазель .
В советское время использовались слова “yoldash” - товарищ. Кстати, это же слово имеет и другое значение: « супруг или супруга».
В 90-е годы прошлого столетия среди форм обращений к мужчинам, было слово « müəllim» учитель. Это слово относилось не только к людям, которые занимаются в сфере обучения, а как и уважительно обращение.
Можно сказать, Сэнсэй в Японии. Слово мюэллим использовалось в сочетании с личным именем: Мамед, Муса, Али - müəllim.
Были и религиозные формы обращения, которые используются и сегодня: “meshedi” - звание, которое давалось человеку, совершившему паломничество в город Мешхед, “hacı” - мусульманин, совершивший паломничество в Мекку, “kerbalayı” - титул, прибавляемый к имени мусульманину, совершившего паломничество в город Кербалу, “seyid” - титул потомков Магомеда, “sheyx” - глава, “axund” - богослов, духовное лицо, “molla” - мулла.
В настоящее время самые уважительные и употребляемые обращения это: “bey” - для мужчин, и “xanım” - для женщин. Без различия в возрасте и статусе. Эти частицы присоединяются к имени: Мамед бей, Лейла или Оксана ханым. Если к вам обращаются так – значит, проявляют уважение.
Такие обращения как: женщина, мужчина, мальчик, эй - в общественных местах неуместны.
К посторонним и старшим обращаются на “siz” - Вы, к сверстникам и своим на “sən” - ты.
Старшие могут обращаться мило: “oglum” - сын мой, “qızım” - дочь моя.
Принятой вежливой формой обращения может считаться и:
“bacı” - сестра,
«gardash” - брат,
“dayı”, “emi” - дядя
,“xala”, “bibi” - тетя.
Дядя и тетя здесь употребляются как уважительно - сестра или брат моих родителей.
Молодежь, только парни, может обращаться как: “баджиоглы” - сын сестры, “эмиоглы” - сын брата отца, “дайыоглы” - сын брата матери.
Все эти обращения используются даже, если нет родственных связей.
Родные и близкие обращаются к друг другу на “джан», что означает « душа моя».🫶
И, наконец , любимый, любимая-.Mənim əzizim, ( дословный перевод мой родной, моя родная) mənim sevgilim, ( мой любимый, моя любимая).❤️
И, конечно де, есть обращение в любви - мой ангел – Mənim mələyim.😇
Желаю счастья, здоровья и мира, sizə xoşbəxtlik, cansağlığı və sülh arzulayıram! 🫶❤️🙏
Все фотографии взяты из интернета и обработаны автором канала.