"Никто не должен жить в подобной ситуации. Это просто зло".
СДЕРОТ, Израиль - израильский истребитель с ревом пролетел над головой, сбросив бомбу недалеко от того места, где в истерзанном войной секторе Газа укрылись Лена Бесейсо и ее семья.
В 57-летний палестинец-американский гражданин, который был в ловушке здесь в течение нескольких недель, теперь не привыкать к звуку взрывов, но громовым ударом все-таки испугал ее.
"Прямо сейчас в небе над нами полно F-16", - сказал Бесейсо ABC News в серии аудиообращений в понедельник. "Это действительно страшно. Это происходит 24/7, и временами становится напряженным. Они становятся еще более злобными ".
Бесейсо, жительница Юты, сказала, что не возвращалась в Газу 12 лет, когда отправилась туда в конце марта со своим мужем, двумя дочерьми и 10-летним внуком навестить родственников. Во время пребывания там у одного из паспортов ее дочери истек срок действия, и она сказала, что не смогла получить продление в посольстве США в Иерусалиме до того, как ХАМАС начал свою террористическую атаку на соседний Израиль 7 октября.
"Нас бросили", - сказала она ABC News. "Моя страна должна вернуть нас домой в целости и сохранности. Чего все ждут? Чтобы у нас был другой номер, другое имя?"
Когда их попросили прокомментировать ситуацию с Бесейсо, представитель посольства США сказал ABC News в среду: "Из соображений конфиденциальности мы не можем комментировать конкретные случаи, но мы сделали тысячи телефонных звонков и отправили тысячи электронных писем гражданам США в Газе, их ближайшим родственникам и их близким, которые обращаются к нам с запросами от их имени ".
Бесейсо был в четверг среди сотен американцев, которым разрешат въехать в Египет через пограничный переход на юге, согласно списку, опубликованному египетскими властями.
Это последняя вспышка войны между Израилем и ХАМАС. Палестинская группировка боевиков, которую Соединенные Штаты объявили террористической организацией, 7 октября осуществила беспрецедентное вторжение из Газы в соседний южный Израиль по воздуху, суше и морю, убив более 1400 человек и взяв более 200 человек в заложники, по данным Армии обороны Израиля (IDF).
В ответ на нападение израильские военные нанесли широкомасштабные авиаудары по Газе, в результате которых погибли более 9000 человек и разрушены тысячи домов, по данным Министерства здравоохранения, управляемого ХАМАС. В последние дни израильские военные также направили наземные войска в Газу, постепенно расширяя там свои операции.
Газа, территория площадью 140 квадратных миль, является домом для более чем 2 миллионов палестинцев, которые живут в условиях блокады, введенной Израилем и поддерживаемой Египтом с тех пор, как ХАМАС захватил власть в 2007 году. Правозащитные организации давно называют густонаселенный сектор крупнейшей в мире тюрьмой под открытым небом из-за общего запрета Израиля на поездки для жителей Газы, а также ограничительной политики Египта на их общей границе.
Бесейсо сказала, что она и ее семья укрывались на юге Газы в течение нескольких недель после того, как прислушались к предупреждениям израильских военных об эвакуации с севера. Часть территории площадью 140 квадратных миль, которая граничит с Египтом, находится на юге. Но, как и многие другие, они не смогли покинуть Газу и попасть в соседний Египет через пограничный пункт Рафах на юге страны.
"Клянусь, ХАМАС не тот, кто не позволяет нам уйти. Им даже все равно", - сказал Бесейсо ABC News. "Мы ездили на границу четыре раза, и у нас была возможность проехать, но мы не могли пройти, потому что Египет закрыл ворота и держал их закрытыми. И поскольку мы были бы там, ЦАХАЛ разбомбил бы контрольно-пропускной пункт Рафах ".
"Там нет ХАМАСА или палестинских чиновников", - добавила она. "Я не видела ни одного вооруженного человека на улицах или даже на границе".
Однако госсекретарь США Энтони Блинкен назвал ХАМАС единственным препятствием, блокирующим выезд иностранных граждан из Газы.
На слушаниях во вторник в Сенатском комитете по ассигнованиям госсекретарь Энтони Блинкен назвал ХАМАС единственным препятствием, препятствующим выезду иностранных граждан.
"Препятствие простое: это ХАМАС", - сказал Блинкен во время слушаний в Сенате во вторник. "Мы еще не нашли способ вытащить их оттуда любым способом - через любое место и любыми средствами, которые ХАМАС не блокирует, но мы работаем над этим с посредниками".
Контрольно-пропускной пункт Рафах открылся в среду, позволив некоторым иностранным гражданам и раненым жителям Газы покинуть анклав впервые с 7 октября.
Отвечая на вопрос о бомбардировках южной части Газы, где людям было приказано переезжать, ЦАХАЛ сказал, что прилагает усилия для минимизации жертв среди гражданского населения и что его авиаудары точны и нацелены на цели ХАМАСА.
Бесейсо больше всего "боится" ночи, потому что, по ее словам, они "не знают, что происходит". Газа зависит от Израиля и импорта топлива для своей энергетики, и с 7 октября Израиль прекратил поставки электроэнергии и топлива в анклав, управляемый ХАМАС. Большая часть Газы в настоящее время без электричества и интернета, а министерство здравоохранения, контролируемое ХАМАС, заявило, что топливо опасно на исходе. Израильские власти, однако, обвинили ХАМАС в накоплении запасов топлива и до сих пор препятствуют гуманитарным организациям поставлять больше.
"Никто не должен жить в подобной ситуации. Это просто зло", - сказал Бесейсо ABC News. "Мы все люди. Никто не должен жить в страхе".
Омар Альнаджар, 26-летний палестинец, живущий в Газе, сказал, что телефонная связь и интернет были полностью прерваны в пятницу вечером. Отключение связи продолжалось около 48 часов, по словам Айнаджар, которая работает менеджером проекта Save Youth Future Society, независимой некоммерческой организации, инвестирующей в создание возможностей для палестинской молодежи в Газе.
Он сказал, что в его доме есть немного солнечной энергии, которая позволила ему, по крайней мере, зарядить свой телефон, и он использовал радио, чтобы послушать новости, но, по его словам, сигнал был прерван израильскими военными беспилотниками.
"Все, что мы хотели услышать и стремимся услышать в течение этих 48 часов по радио, - это прекращение огня", - сказал Альнаджар ABC News в видеообращении во вторник. "Но ничего не произошло".
"Единственное, что изменилось, - это интенсивность и безумные бомбардировки", - добавил он.
Абуд Окал, 36-летний гражданин АМЕРИКИ палестинского происхождения и житель Массачусетса, также навещал семью в Газе со своей женой и годовалым ребенком, когда началась война. Они застряли там до сих пор.
"Вчера у нас закончилась питьевая вода", - сказал Окал ABC News в аудиообращении в понедельник. "На расположенной неподалеку опреснительной станции, на которую мы рассчитывали, закончилось топливо для работы генераторов".
Он сказал, что он и его семья "бродили по главным дорогам и улочкам" города Рафах на юге Газы, где они остановились, в поисках грузовиков или повозок, запряженных лошадьми, с цистернами, наполненными питьевой водой, взятой с одной из немногих опреснительных станций, которые там все еще работают.
"Мы стояли в очереди; я думаю, что около двух часов, чтобы наполнить один галлон", - сказал он. "Мы надеемся, что этого хватит нам на остаток сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего, пока мы не сможем найти другое место, где можно достать питьевую воду".
По состоянию на среду, с 7 октября менее 300 грузовиков с гуманитарной помощью, такой как продовольствие и медикаменты, получили разрешение на въезд в Газу через пограничный переход Рафах - это лишь малая часть от необходимого количества, по данным египетского и палестинского обществ Красного Полумесяца.
Окал сказал, что заметил "усиление артиллерийских обстрелов" вблизи восточной части Рафаха, где они укрываются в доме с десятками других людей.
"Время от времени мы слышали выстрелы крупного калибра, которые, как мы полагаем, ведутся из танков", - сказал он ABC News. "Наш самый большой страх сейчас заключается в том, что наземное вторжение неизбежно рядом с районами, где мы находимся".
Камилла Алсини из ABC News, Шеннон Кроуфорд и Сомайе Малекян внесли свой вклад в этот отчет