Найти в Дзене
Новость дня

Люди в Газе рассказывают, на что похожа жизнь в условиях бомбардировок Израиля-война ХАМАСА: "Мы все люди"

"Никто не должен жить в подобной ситуации. Это просто зло". СДЕРОТ, Израиль - израильский истребитель с ревом пролетел над головой, сбросив бомбу недалеко от того места, где в истерзанном войной секторе Газа укрылись Лена Бесейсо и ее семья. В 57-летний палестинец-американский гражданин, который был в ловушке здесь в течение нескольких недель, теперь не привыкать к звуку взрывов, но громовым ударом все-таки испугал ее. "Прямо сейчас в небе над нами полно F-16", - сказал Бесейсо ABC News в серии аудиообращений в понедельник. "Это действительно страшно. Это происходит 24/7, и временами становится напряженным. Они становятся еще более злобными ". Бесейсо, жительница Юты, сказала, что не возвращалась в Газу 12 лет, когда отправилась туда в конце марта со своим мужем, двумя дочерьми и 10-летним внуком навестить родственников. Во время пребывания там у одного из паспортов ее дочери истек срок действия, и она сказала, что не смогла получить продление в посольстве США в Иерусалиме до того, как

"Никто не должен жить в подобной ситуации. Это просто зло".

Люди разбирают обломки зданий, разрушенных в результате израильского удара по лагерю беженцев Бурейдж в центральной части сектора Газа 2 ноября 2023 года, в то время как бои между Израилем и палестинским движением ХАМАС продолжаются.
Люди разбирают обломки зданий, разрушенных в результате израильского удара по лагерю беженцев Бурейдж в центральной части сектора Газа 2 ноября 2023 года, в то время как бои между Израилем и палестинским движением ХАМАС продолжаются.

СДЕРОТ, Израиль - израильский истребитель с ревом пролетел над головой, сбросив бомбу недалеко от того места, где в истерзанном войной секторе Газа укрылись Лена Бесейсо и ее семья.

В 57-летний палестинец-американский гражданин, который был в ловушке здесь в течение нескольких недель, теперь не привыкать к звуку взрывов, но громовым ударом все-таки испугал ее.

"Прямо сейчас в небе над нами полно F-16", - сказал Бесейсо ABC News в серии аудиообращений в понедельник. "Это действительно страшно. Это происходит 24/7, и временами становится напряженным. Они становятся еще более злобными ".

Бесейсо, жительница Юты, сказала, что не возвращалась в Газу 12 лет, когда отправилась туда в конце марта со своим мужем, двумя дочерьми и 10-летним внуком навестить родственников. Во время пребывания там у одного из паспортов ее дочери истек срок действия, и она сказала, что не смогла получить продление в посольстве США в Иерусалиме до того, как ХАМАС начал свою террористическую атаку на соседний Израиль 7 октября.

"Нас бросили", - сказала она ABC News. "Моя страна должна вернуть нас домой в целости и сохранности. Чего все ждут? Чтобы у нас был другой номер, другое имя?"

Когда их попросили прокомментировать ситуацию с Бесейсо, представитель посольства США сказал ABC News в среду: "Из соображений конфиденциальности мы не можем комментировать конкретные случаи, но мы сделали тысячи телефонных звонков и отправили тысячи электронных писем гражданам США в Газе, их ближайшим родственникам и их близким, которые обращаются к нам с запросами от их имени ".

Бесейсо был в четверг среди сотен американцев, которым разрешат въехать в Египет через пограничный переход на юге, согласно списку, опубликованному египетскими властями.

Это последняя вспышка войны между Израилем и ХАМАС. Палестинская группировка боевиков, которую Соединенные Штаты объявили террористической организацией, 7 октября осуществила беспрецедентное вторжение из Газы в соседний южный Израиль по воздуху, суше и морю, убив более 1400 человек и взяв более 200 человек в заложники, по данным Армии обороны Израиля (IDF).

В ответ на нападение израильские военные нанесли широкомасштабные авиаудары по Газе, в результате которых погибли более 9000 человек и разрушены тысячи домов, по данным Министерства здравоохранения, управляемого ХАМАС. В последние дни израильские военные также направили наземные войска в Газу, постепенно расширяя там свои операции.

Газа, территория площадью 140 квадратных миль, является домом для более чем 2 миллионов палестинцев, которые живут в условиях блокады, введенной Израилем и поддерживаемой Египтом с тех пор, как ХАМАС захватил власть в 2007 году. Правозащитные организации давно называют густонаселенный сектор крупнейшей в мире тюрьмой под открытым небом из-за общего запрета Израиля на поездки для жителей Газы, а также ограничительной политики Египта на их общей границе.

Бесейсо сказала, что она и ее семья укрывались на юге Газы в течение нескольких недель после того, как прислушались к предупреждениям израильских военных об эвакуации с севера. Часть территории площадью 140 квадратных миль, которая граничит с Египтом, находится на юге. Но, как и многие другие, они не смогли покинуть Газу и попасть в соседний Египет через пограничный пункт Рафах на юге страны.

"Клянусь, ХАМАС не тот, кто не позволяет нам уйти. Им даже все равно", - сказал Бесейсо ABC News. "Мы ездили на границу четыре раза, и у нас была возможность проехать, но мы не могли пройти, потому что Египет закрыл ворота и держал их закрытыми. И поскольку мы были бы там, ЦАХАЛ разбомбил бы контрольно-пропускной пункт Рафах ".

"Там нет ХАМАСА или палестинских чиновников", - добавила она. "Я не видела ни одного вооруженного человека на улицах или даже на границе".

Палестинцы бегут в укрытие после удара возле больницы "Аль-Шифа" в городе Газа, сектор Газа, 1 ноября 2023 года, на фоне войны между воинствующими правителями территории, ХАМАС, и соседним Израилем.
Палестинцы бегут в укрытие после удара возле больницы "Аль-Шифа" в городе Газа, сектор Газа, 1 ноября 2023 года, на фоне войны между воинствующими правителями территории, ХАМАС, и соседним Израилем.

Однако госсекретарь США Энтони Блинкен назвал ХАМАС единственным препятствием, блокирующим выезд иностранных граждан из Газы.

На слушаниях во вторник в Сенатском комитете по ассигнованиям госсекретарь Энтони Блинкен назвал ХАМАС единственным препятствием, препятствующим выезду иностранных граждан.

"Препятствие простое: это ХАМАС", - сказал Блинкен во время слушаний в Сенате во вторник. "Мы еще не нашли способ вытащить их оттуда любым способом - через любое место и любыми средствами, которые ХАМАС не блокирует, но мы работаем над этим с посредниками".

Контрольно-пропускной пункт Рафах открылся в среду, позволив некоторым иностранным гражданам и раненым жителям Газы покинуть анклав впервые с 7 октября.

Отвечая на вопрос о бомбардировках южной части Газы, где людям было приказано переезжать, ЦАХАЛ сказал, что прилагает усилия для минимизации жертв среди гражданского населения и что его авиаудары точны и нацелены на цели ХАМАСА.

Бесейсо больше всего "боится" ночи, потому что, по ее словам, они "не знают, что происходит". Газа зависит от Израиля и импорта топлива для своей энергетики, и с 7 октября Израиль прекратил поставки электроэнергии и топлива в анклав, управляемый ХАМАС. Большая часть Газы в настоящее время без электричества и интернета, а министерство здравоохранения, контролируемое ХАМАС, заявило, что топливо опасно на исходе. Израильские власти, однако, обвинили ХАМАС в накоплении запасов топлива и до сих пор препятствуют гуманитарным организациям поставлять больше.

"Никто не должен жить в подобной ситуации. Это просто зло", - сказал Бесейсо ABC News. "Мы все люди. Никто не должен жить в страхе".

Омар Альнаджар, 26-летний палестинец, живущий в Газе, сказал, что телефонная связь и интернет были полностью прерваны в пятницу вечером. Отключение связи продолжалось около 48 часов, по словам Айнаджар, которая работает менеджером проекта Save Youth Future Society, независимой некоммерческой организации, инвестирующей в создание возможностей для палестинской молодежи в Газе.

Он сказал, что в его доме есть немного солнечной энергии, которая позволила ему, по крайней мере, зарядить свой телефон, и он использовал радио, чтобы послушать новости, но, по его словам, сигнал был прерван израильскими военными беспилотниками.

"Все, что мы хотели услышать и стремимся услышать в течение этих 48 часов по радио, - это прекращение огня", - сказал Альнаджар ABC News в видеообращении во вторник. "Но ничего не произошло".

"Единственное, что изменилось, - это интенсивность и безумные бомбардировки", - добавил он.

Абуд Окал, 36-летний гражданин АМЕРИКИ палестинского происхождения и житель Массачусетса, также навещал семью в Газе со своей женой и годовалым ребенком, когда началась война. Они застряли там до сих пор.

"Вчера у нас закончилась питьевая вода", - сказал Окал ABC News в аудиообращении в понедельник. "На расположенной неподалеку опреснительной станции, на которую мы рассчитывали, закончилось топливо для работы генераторов".

Он сказал, что он и его семья "бродили по главным дорогам и улочкам" города Рафах на юге Газы, где они остановились, в поисках грузовиков или повозок, запряженных лошадьми, с цистернами, наполненными питьевой водой, взятой с одной из немногих опреснительных станций, которые там все еще работают.

"Мы стояли в очереди; я думаю, что около двух часов, чтобы наполнить один галлон", - сказал он. "Мы надеемся, что этого хватит нам на остаток сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего, пока мы не сможем найти другое место, где можно достать питьевую воду".

По состоянию на среду, с 7 октября менее 300 грузовиков с гуманитарной помощью, такой как продовольствие и медикаменты, получили разрешение на въезд в Газу через пограничный переход Рафах - это лишь малая часть от необходимого количества, по данным египетского и палестинского обществ Красного Полумесяца.

Окал сказал, что заметил "усиление артиллерийских обстрелов" вблизи восточной части Рафаха, где они укрываются в доме с десятками других людей.

"Время от времени мы слышали выстрелы крупного калибра, которые, как мы полагаем, ведутся из танков", - сказал он ABC News. "Наш самый большой страх сейчас заключается в том, что наземное вторжение неизбежно рядом с районами, где мы находимся".

Камилла Алсини из ABC News, Шеннон Кроуфорд и Сомайе Малекян внесли свой вклад в этот отчет