К методике преподавания русского языка как иностранного я пришла через практику. Традиционно ко мне на уроки приходят дети, которые худо-бедно, но владеют русским языком. Что с ними делать, мне понятно, свой стиль преподавания уже сложился.
Но в прошлом году я была озадачена, когда в классе появились сиблинги, которые не только не умеют писать и читать на русском языке, но и не понимают устную речь даже на бытовые темы. Что делать с ними? На уроках ребята довольно быстро научились читать и переписывать текст, но при этом уровень понимания был на нуле. Как выяснилось, в семье говорят только на родном языке, поэтому в школе дети выглядели очень встревоженными и напуганными. Наши занятия я решила построить на основе молчаливых книг, чтобы дети не отождествляли их со сложными и непонятными уроками и могли расслабиться.
Молчаливые книги — это иллюстрированные истории без вербального текста. Нельзя сказать, что молчаливые книги — это новинка в издательском деле. Первые книги без слов появились еще в древности, развитие получили и в советской время. Стоит вспомнить знаменитые истории 1930-х годов Лебедевой и Алфеевского “Парк культуры и отдыха”, Владимира Лебедева “Охота”.
Сейчас книжный рынок представлен множеством качественных и интересных тихих книг. Среди моих любимых могу выделить Шатохина “Голубая машинка”, Майи Челии “Закрыто на лето”, Фадеевой “А в это время”, Юли Фёльк “Доброе утро, трамвайчик”, трилогию Аарона Бекера. При чтении таких книг разрушается языковой барьер. Несмотря на то, что у нас разный культурный и языковой багаж, мы можем видеть одну историю, испытывать схожие эмоции, это раскрепощает и облегчает восприятие устной речи на изучаемом языке, помогает выстраивать диалог.
Изучением феномена молчаливых книг занимаются Ольга Мяэотс, Елена Квашнина.
Для эмоциональной разрядки, снятия стресса в первую очередь обращаемся к книге “Кузнечик” Татьяны Уховой. Это иллюстрированная книга без слов рассказывает нам историю летнего приключения девочки. Работа с молчаливой книгой начинается с тихого рассматривания, эмоционального реагирования на сюжет. Дети в это время должны чувствовать себя спокойно и безопасно. Молчаливые книги хороши и тем, что на их основе можно строить разноуровневые задания. После ознакомления с сюжетом, рассматриваем каждую страницу подробно. Теперь наша задача - превратить молчаливую книгу в креолизованный текст для интеграции визуального, вербального и телесного образа слова. На первой иллюстрации Татьяна Ухова изобразила девочку, которая, разложив плед на полянке, греется на солнце. Показываю на иллюстрацию девочки, пишу на доске это слово и, тут же указывая на ученицу, чётко произношу “девочка”. Затем спрашиваю: “Кто это?”, и дети несколько раз произносят ответ. И далее подобным образом работаем с книгой. Моим ученикам это давалось очень легко, они испытывали гордость за себя. Далее мы усложняем задание и отвечаем на вопросы: “Где? Сколько? Какого цвета? Куда?” Следующим уровнем может стать работа с этой же молчаливой книгой по плану, предложенному Еленой Сергеевной Квашниной в книге “Краткий курс о детской книге, или зачем нам книга с дыркой”. Подсказки включают в себя вопросы, направленные не только на знание лексики, но и на глубокое понимание мотивов поступков девочки, осознание её эмоций, перенос ситуации на себя.
На занятиях я стала замечать, что сиблинги часто рисуют самолёты и флаг Армении. Конечно, дети скучают по своей стране, родным, друзьям, культуре. С этой проблемой столкнулись и жители итальянского острова Лампедуза, который беженцы и эмигранты выбирали в качестве транзитной зоны. Поэтому в 2012 году Международный совет по детской книге (IBBY) запустил проект по созданию и дальнейшему распространению коллекции молчаливых книг. Эти книги были понятны всем детям вне зависимости от языка, на котором они говорили. Каждые два года сообщество IBBY выпускает каталог лучших молчаливых книг всего мира, которые можно использовать на занятиях с детьми или предлагать им для самостоятельного чтения. Российские издательства, заинтересованные в выпуске молчаливых книг, выделяют среди номинаций литературных конкурсов такие, как “графический роман”, “молчаливая книга”. Коллекция острова Лампедуза была выставлена и в Санкт-Петербурге. 21 апреля 2023 года в СПб ГБУК «Санкт-Петербургская специальная центральная детская библиотека им. А.С. Пушкина» был организован методический семинар по жанру silent book, что говорит о возрастающем интересе к этому виду литературы.
Своеобразным мостиком между молчаливой книгой и родной страной детей может стать произведение Ольги Фадеевой «А в это время». Автор размышляет о том, что же происходит в данную минуту в разных уголках Земли. Кто-то покупает на рынке рис, в это время в деревне внучка помогает бабушке копать картошку, а на Крайнем Севере Лелекай пасёт оленей. Неожиданным, но вдохновляющим становится вопрос: «А что сейчас делают в Армении?» Трудно составлять детям монолог, но так хочется рассказать о Родине. Наперебой объясняют, как и из чего готовит сейчас в Армении их бабушка вкуснейшую долму. О том, как важно быть открытым миру, мы говорили на основе книги Майи Кастелиц «Мальчик и дом». Думаю, в следующем году с ребятами можно будет рассмотреть серьёзный графический бессловесный роман Шона Тана «Прибытие», в котором с помощь. иллюстраций рассказываются истории людей, которые по разным причинам покинули свои родные места и оказались в незнакомой обстановке.
Так молчаливые книги помогают детям освоить общекультурную лексику и снизить уровень тревожности благодаря обращению книг к их жизненному опыту, эмоциям.