Начало обучения иностранным языкам – это постановка звуков и обучение чтению, поэтому родители волнуются, будут ли их дети на начальном этапе изучать транскрипционные значки. Если нет, то почему? Если да, то зачем? Предлагаю разъяснить, насколько необходимо изучение транскрипции.
Система знаков транскрипции – часть системы языка и логично её изучать. Но при составлении курса преподаватель решает включать / частично включать / не включать их изучение, основываясь на множестве разных факторов. Вот некоторые из них:
- Смешение нескольких знаковых систем
Это является основным аргументом против изучения данной темы. В большинстве школ изучение иностранного языка начинается со второго класса школы. Поэтому человек семи-восьми лет, только что уложивший в голове русский алфавит и всё ещё изучающий правила чтения и написания русских слов, внезапно получает 26 знаков английского алфавита, которые частично пересекаются с русскими, что само по себе проблема. Знак «Р» теперь на одном уроке обозначает звук «эр», а на другом теперь «пэ». А транскрипция добавит еще 44 знака (20 гласных и 24 согласных). Особенно интересно объяснять, почему в слове «cup» знак «u» называется «ю», читается как «а», и это «а» можно записать знаком [ʌ].
- Формат учебного пособия и частота активного употребления
С другой стороны, успех в изучении транскрипции сильно зависит от выбранного учебного пособия. Транскрипцию придется полностью и частично изучать, если учебное пособие подразумевает её активное использование, которого нельзя избежать. Например, если в учебнике для 2 класса под редакцией М.З. Биболетовой до 62 страницы совсем отсутствуют английские слова и только треть букв содержит комментарий с использованием транскрипции, то учебное пособие под редакцией В.П. Кузовлева в первом же уроке содержит фразу, её транскрипцию, представление шести самых употребительных знаков транскрипции из фразы и несколько заданий на чтение по транскрипции.
В случае ежеурочного применения, польза от изучения транскрипции очевидна, она запоминается надолго, если же выученные за короткое время знаки пригождаются раз в полгода, есть большая вероятность того, что они не отложатся в памяти и не смогут помочь читать слова.
- Возможность использовать другой метод обучения чтению
Для обучения детей языку в последнее время приобрел большую популярность метод обучения чтению с использованием звуко-буквенных соответствий «фониксы» («Phonics»), который создавался именно с целью избежать использования посредника в виде транскрипции при обучении чтению. Поэтому, если Ваш ребенок не изучает транскрипционные значки, скорее всего, он учится читать при помощи сопоставления образа букв с определенными звуками. Курс фониксов может быть как отдельным, так и использованным в основном учебном пособии.
К этому же пункту относится возможность запоминания произношения слов и словосочетаний целиком – chunking. Ведь при обучении языку можно использовать несколько методов обучения чтению сразу. В тех же фониксах есть слова, которые нужно просто запомнить, как читать.
- Доступ к новым способам узнать произношение слова
Этот пункт более актуален для взрослых, изучающих иностранный язык. С распространением онлайн словарей и в общем интернета распространился и альтернативный транскрипции способ написание произношения – фонетическое письмо. Оно записывает произношение слова при помощи букв, организованных только базовыми правилами чтения. В словарях обычно есть возможность просмотреть как произношение, записанное фонетическим письмом, так и обычную транскрипцию (на английском имеет название IPA). Также, отличная функция онлайн словарей и переводчиков – возможность прослушать озвучивание слова – совсем не обязательно оказывается учить транскрипцию.
Учить или не учить систему транскрипции? Выбор за Вами, а если Вы маленький – за Вашим учителем и его планом курса.
Наталья и Алёна "PRO Инглиш"