Найти тему
Парламентская газета

Скаковская: Для развития законов в СНГ важно однозначное толкование терминов

  пресс-служба Совета Федерации
пресс-служба Совета Федерации

Достижению единства правоприменительной практики должно предшествовать обеспечение единого подхода в понимании юридических терминов. Об этом сказала заместитель председателя Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская в ходе круглого стола на тему «Русский язык — язык правотворчества в СНГ» 27 октября.

Этот год в СНГ был объявлен Годом русского языка как языка межнационального общения. Сейчас, по словам сенатора, на территории стран Содружества на этом языке разговаривают более 200 миллионов человек.

«Руководители стран Содружества неоднократно отмечали, что русский язык является коммуникативным инструментом, открывающим безграничные возможности для постижения современной литературы, культуры. Именно поэтому русский язык и русскоязычное образование продолжают играть заметную роль в образовательном пространстве СНГ, сохраняя функцию одного из цементирующих, связующих элементов этого пространства», — цитирует Скаковскую пресс-служба Совфеда.

Во время обсуждения заявленной темы участники круглого стола обратили внимание в том числе на значение единообразия толкования юридических терминов в модельных законодательных актах и рекомендациях, а также на статус русского языка как рабочего в законотворческих инициативах МПА СНГ.

Язык в юриспруденции — это основа всего, отметила сенатор. «Обеспечение единого подхода в понимании юридических терминов, их однозначное толкование, позволит наметить пути для достижения единства правоприменительной практики и отсутствия разночтений среди субъектов права», — уверена парламентарий.

Круглый стол прошел в ходе международной конференции «Русский язык — основа интеграционного диалога в регионе СНГ», соорганизатором которой выступает Совет Федерации.