Найти тему
Homatravel

Путь в глубочайший каньон Перу. День 3

Cotahuasi. День 3, часть 1

Я до сих пор встречаю людей, у которых при виде гринго срабатывает языковой блок: белые почти никогда не говорят на испанском.

И вот, ты такой говоришь им: "Где находится магазин?", да, может быть слегка криво и с акцентом, но понятно. Они лупят на тебя глаза и пытаются сказать на английском, что на английском не говорят.

Даже фраза: "Я говорю на испанском" таким ребятам вообще не помогает.

А бывает просто хреновое произношение. Врожденные дефекты или приобретенные в какой-то деревни, это не важно. Главное, что ничего не понятно.

Ещё хуже, это когда вы оба из-за ваших дефектов друг друга не понимаете. Тогда разговор, например, с водителем, выглядит примерно так:

- Здрасти, я путешественник из России.

- Вау!

- Объехал полмира!

- Ничего себе!

- 45 стран: Азия, Австралия, США, все страны Центральной Америки и Южка ещё вся почти.

- Вот это да! А из какой ты страны?

Вот такой мне достался водитель. Оба делали вид, что разговариваем и оба же - не понимали друг друга.

пейзажи вокруг
пейзажи вокруг

Я ехал в Котауаси, пока еще город, и планировал от него стопить в деревню Charcana, чтобы уже оттуда начать спуск в каньон (так весь маршрут идешь вниз и по итогу приходишь обратно в город Котауаси).

-2

Водитель же ехал в Oylo - городок, расположенный на противоположной Котауаси стороне гор - Чаркана оказывалась как бы между ними.

Водитель предложил поехать с ним, говоря, что от его города до Чарканы рукой подать - четыре часа ходьбы. Карта говорила обратное: 35 километров неизвестными тропами, ну, и соответственно, чуть больше (раза в два минимум) часов ходьбы.

-3

Водитель сказал несколько раз слово "pista", означающее трассу. И... я нашел такую! Получалось, что люди из Ойло, те, кто хотели попасть на "писту", ехал как раз по нужной дороге (лишь отчасти - там ещё была развилка именно в Чаркану, но от нее до деревни оставалось 19 километров, а 19 - это не 35, вполне ходибельно).

-4

И я согласился. И оказался на абсолютно глухой горной дороге на пятитысячной высоте. Как я и предполагал - до нужной деревни оставалось 35 километров.

-5

Время - одиннадцать, до заката вообще никак не дойти. Эээх. И чего я не поехал через Котауаси?

Так я думал, шагая по дороге, проложенной через места, совсем недавно покрытые ледниками. Думал и печалился.

****

Cotahuasi. День 3, часть 2

Инстинкт самосохранения сработал немного позже должного времени: я прополз почти метр, когда внутри активизировался блок, отключающий все рациональные действия, но включающий панику.

-6

Я осознал себя распластанным на земле небольшого покатого козырька, расположенного посредине отвесной стены. В полуметре - чуть ниже моего тела, козырек вновь превращался в пятнадцатиметровую пропасть.

****

Ясно-понятно, что если идти по дорогам, то до вечера до Чарканы я бы не добрался. А так хотелось...

-7

Поэтому я решил срезать путь. Горы пологие, простые - они не обещали вообще никаких проблем. Пробраться среди них до дороги, ведущей уже напрямую в деревню и все, сразу минус пятнадцать километров пути, то есть почти половина.

-8

Это и правда оказалось не сложно. Легкое приключение, красивые пейзажи, тишина, умиротворение. В общем, мне зашло.

Поэтому, когда я спустился на трассу, то решил тут же срезать и оставшиеся петли. Нет, ну только представьте: до деревни менее трёх километров, а по дороге - одиннадцать.

-9

И, несмотря на лютейший серпантин, который как бы намекал на то, что на этот раз спуск не покажется таким простым, я почесал вниз напрямки.

-10

И очень зря. Вы читаете эти строки, значит я спустился живым, но чего мне это стоило!

-11

Сначала эти долбаные кактусы (да, Перу, это удивительная страна, где между кактусами и снегом может находится лишь час пешего пути), затем я серьезно подвернул ногу - так, что не мог идти по склону вверх - хорошо, что в основном нужно было только вниз), а затем ещё и эта сыпуха.

Скорее даже не сыпуха, а просто песчаная стена, по которой я почему-то подумал, мне просто необходимо пройти.

-12

Первый шаг и я сразу же прижался к земле. Идти было невозможно, поэтому я пополз. И вот, оставив позади целый метр, я вдруг осознал, что оказался в полной заднице.

Дальше ползти уже невозможно, да и назад... Блин, да как я вообще мог здесь оказаться?!

Абсолютно, без всякого преувеличения, это был один из самых опасных моментов всего путешествия. Держаться не за что - руки судорожно цеплялись за песок и удивительным образом выросший в нем кустик травы.

Я попытался развернуться, что ползти обратно, но покатился, с размаху всем телом впечатался в склон и, кажется, затормозил лишь с помощью головы - во всяком случае именно на нее пришлись основные ссадины.

Очередные минут пятнадцать я пытался успокоить панику - удавалось с трудом. Заставить себя оторваться от травинки почти невозможно. Проще попытаться допрыгнуть до участка более пологого склона, чем попробовать туда доползти.

Вот только с рюкзаком не допрыгнешь. Бросить его в пропасть? Так ведь разорвется, все внутри поломается. Рюкзак, это часть меня и так я тоже поступить не мог. К тому же, помогло бы ли мне это на что-то решиться?

Вообще не факт.

Помощи ждать неоткуда, ни троп вокруг, ни дорог. Оставаться висеть на склоне я тоже не мог: сколько бы это могло продлиться. Ну, окей, до ночи. Потом уснул бы и свалился. А скорее всего даже раньше: песок, не камни, он, сука, подвижный.

В общем, я отпустил кустик и пополз.

Блин, такого ужаса я давно не испытывал, честное слово.

После сыпухи, с окровавленными от кактусов ногами, с подвернутой лодыжкой и саднящей головой меня ждали еще пятьсот метров головокружительного спуска…

Через два часа я оказался в Чаркане. И гребаной минуты не выиграл по времени. Зато какое приключение!