В Госдуму внесен проект, согласно которому вывески и надписи, в том числе информация о товаре и акциях, должны быть написаны только на русском языке и на кириллице. Это в рамках борьбы с англицизмами. Ранее был принят аналогичный закон относительно рекламы: в рекламе информация должна быть на русском языке, а если что-то звучит не на русском, то должен идти перевод. Сейчас предлагается применить аналогичную меру в отношении вывесок и табличек. На русском предлагается обозначать наименования жилых комплексов, поселков и микрорайонов. Требования не будут распространяться на фирменные наименования и товарные знаки. Но в пояснительной записке указано, что должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как coffee, fresh, sale, shop, open и т.д.
Сергей Михеев: Поддерживаю! Борьба за независимость начинается в голове. Если ваша голова наполнена чем-то, что к нашей стране не имеет отношения, вы никак независимым быть не можете. Вы находитесь виной культурной среде, иногда искажённой до неузнаваемости, и поэтому неспособны независимо мыслить. Это первое.
Второе: зачем мы недавно вводили поправку в Конституцию о необходимости защиты русского языка, если эту поправку не наполняем подзаконными актами, законами и не исполняем её в реальной жизни? Если мы ее приняли, давайте наполнять реальным содержанием и русифицировать окружающую нас среду. Очень переживаем по поводу положения русского языка в других странах (это правильно, особенно в постсоветских), но в своей стране с русским языком есть очевидные проблемы. Огромное количество немотивированных заимствований, ничем не обоснованных иностранных слов, многие из которых часть граждан не понимает, переполненные иностранными непонятными словами выступления государственных деятелей, чиновников и политиков, которые должны представлять интересы общества и государства, а говорят на непонятном для огромного количества граждан языке.
Последний раз я возмущался насчет слова «релоканты». Кто такие? Понять невозможно. Я уверяю, что огромное количество людей в нашем государстве не понимает, о чём идет речь, - им надо специально разъяснять. Почему они должны жить в своей стране, разговаривать на своём языке(в школе их учили русскому языку), и вдруг от государственного деятеля слышат слово, которое надо специально объяснять? Он его понимает, а 100 млн граждан не понимают. Не 100 млн тебе должны, а ты должен говорить на таком языке, который эти 100 млн понимают! Когда человек доказывает свою состоятельность посредством жонглирования непонятными словами, это признак пустоты. Или он просто заговорился в своей среде (у них в среде это принято), или это интересничание, которое заполняет пустоту. Поэтому к этим вещам надо относиться с пониманием и очень внимательно.
Что касается вывесок: я не очень понимаю необоснованные замены на непонятные, тем более на русской кириллице написанные, слова, которых нет в словаре русского языка. Либеральные борцы за гибкость русского языка, мне кажется, в лучшем случае немножко лукавят, а в худшем - хотят его разрушения. Не вижу никаких оснований для того, чтобы слово «магазин» заменять на shop. Зачем? В русском языке нет синонимов, которые это прекрасно объясняют? Есть. Тогда зачем вы вводите это? От собственной глупости? От желания помодничать? Или с умыслом навредить русскому языку, выдавая это за гибкость? Это не гибкость, а неспособность сопротивляться. А способность сопротивляться есть признак жизни. Если организм неспособен сопротивляться, на него нападают бациллы, бактерии; он болеет, а потом умирает.
Нам говорят, что «это нормально, что русский язык переполнили огромным количеством слов». А они даже в английском языке являются уличными словами, уличным жаргоном! Что нормального? Говорят :«Ничего! Мы сейчас наполним этими словами - будет всё хорошо, русский язык никуда не денется». Денется! Во-первых, он станет гораздо более бедным. Во-вторых, он станет непонятным для части населения. В-третьих, он будет деградировать, постепенно умирать. Часто иностранными словами заменяют русские для того, чтобы не дать понять смысл процесса. Когда вы говорите: «Язык умирает», это ясно передаёт смысл процесса - он становится страшным и доходит до души. А когда говорите: «Это кризисные явления, местами деградация на периферии»...
Для многих это белый шум.
Сергей Михеев: Да. Этим можно что угодно замаскировать –«всё хорошо, ничего не происходит». Я думаю, что очень часто иностранными словами насыщают язык для того, чтобы спрятать реальный смысл.