Знаю-знаю, я опоздала с этой статьей на год, и все, кто хотел прочитать «Лисьи броды», уже это сделал. Даже мой отец, который не большой поклонник современной литературы, но который упорно ищет в ней бриллианты. Но мне всё не удавалось найти причину, к которой можно было бы привязать мои восхищения романом, а здесь нашелся замечательный повод — Анне Старобинец сегодня 45!
В конце прошлого года ее роман просто взорвал все книжные чарты и оказался во всех книжных блогах. Наш чат книжного клуба так и вовсе бурлил и кипел, ведь до «Бродов» добрались абсолютно все. Мама под впечатлениями от обсуждений купила книгу, я добыла аудиокнигу, мы поделились своими приобретениями с друзьями и родственниками — вирус распространялся, как по Раккун-Сити. Отзывы встречались по итогу очень разные, возникали даже жаркие и непримиримые споры, но все приходили к единому мнению — читать надо.
И если по какой-то причине вы выпали из всеобщей одержимости — я пришла, чтобы заманить вас в «обитель зла» и обратить в веру «Бродов». И у меня на это 5 причин.
1. Добротное историческое фэнтези
Вообще, я не большая фанатка фэнтези в принципе, а уж исторического и тем более. «Лисьи броды» балансируют на стыке фэнтези, сказки и магического реализма, склоняясь то на одну сторону, то на другую. Тут встретится Живая вода, говорящие звери, оборотни, Елены Прекрасные и Премудрые, Иванушки-дурачки и магия числа 3. Это сказка для очень взрослых мальчиков и девочек, которые уже давно сказкам не верят. Поэтому Старобинец не хлопает их ложками по лбу, что вот вам сказка, любите ее. Работа тут проведена более тонкая. Роман предстает альтернативной историей о конце Великой отечественной войны. Исторические события представлены по-сказочному, больно и жестоко, как у братьев Гримм без редактуры. Все знакомые атрибуты призваны не скрасить и облегчить путь главных героев, а очень даже наоборот — путь становится всё более тернистым, сложным и мрачным. Это путь Фродо к Мордору — Максиму, главному герою, предстоит изрядно попотеть.
Всё здесь сплошь фэнтезийное и сказочное: каждый получает по заслугам, никто не уходит от наказания. А исторический сеттинг добавляет повествованию остроты и чувства узнавания. Всё родное и знакомое по рассказам очевидцев и кинохроник. Поэтому вся мистика не ощущается слишком уж чуждой. Тем более, что и место действия выбрано интересно — русско-маньчжурская граница, которая будто сразу настраивает читателя: знакомо будет, но будет и дико. Историческая составляющая моментами даже слишком историческая, и, на мой вкус, можно было бы сделать более филигранно и по-сказочному, но имеем что имеем. Из-за выбранной лексики мне долгое время даже не нравилось повествование — резало по ушам. Но когда вникнешь в атмосферу и сюжет, то совершенно перестаешь обращать внимание на язык, которым говорит большинство солдат в романе. Остается только магия и фэнтези. Захватывающее и не оставляющее равнодушным.
2. Мифология
Это самая вкусная причина для меня. Старобинец в принципе славится тем, насколько скрупулезно и ответственно она относится к мифам, легендам, былинам, сказкам. Фольклор она любит и использует не впервые. Здесь же автор обратилась к сказкам Азии: китайским и японским. Потому что всё завязано на оборотнях, как я уже говорила. Но оборотни эти не знакомые европейские волки и псы (хотя и такой найдется), а таинственные, изящные, хитрые лисы. Хули-цзины по-китайски, кумихо по-корейски и кицунэ по-японски. В истории больше китайских лис, что логично по месту действия. Поэтому и мифология взята за основу тоже китайская. Иногда повествование будет превращаться в легенды, мифы и сказки, убаюкивая читателя, заманивая глубже в необычный мир. Ведь с одной стороны — Азия для нас будто другая планета и особенно их обычаи. А с другой — присмотритесь и вы поймете, как много общего в нашей истории, в нашей вере.
Лисы здесь изумительные. Больше чем главный герой мне в душу запали именно они. Лиза, ее мама, ее дочка — они мне понятны, за них сердце болело так искренне. Возможно, всё дело в том, что со сказками Азии я с детства знакома. У мамы до сих пор на полке стоят подарочные издания со сказками и мифами Китая и Японии. Поэтому построение конфликта на матерях-оборотнях и их чадах мне уже как родное. Но понравился всё же и Максим Кронин, чье имя выбрано не случайно и красиво. Ведь отрываясь от системы он становится японским ронином — самураем без хозяина. От всех этих отсылок и тонких вплетений чужой культуры в ткань повествования у меня даже сейчас мурашки! Настолько это круто.
Анна Старобинец - Лисьи броды
3. Динамичный сюжет
О сюжете, на самом деле, можно рассказать двумя путями. Один из которых, скорее всего, мало кого привлечет и который часто используется в отрицательных рецензиях. И второй, который буквально заставляет бежать в книжный за своим экземпляром романа. Оба имеют право на существование — мы тут не дискриминируем чужие мнения. Но воспользуюсь я вторым, ведь искренне хочу, чтобы о романе узнало как можно больше людей.
Максим Кронин ничего о себе не помнит. Помнит лишь образ потерянной жены и смутные образы людей, которые ее у него отобрали. Поэтому ему не усидеть на месте, тем более, что сидеть ему предлагается в местах не столь отдаленных. Совершив побег и украв личность майора СМЕРШа, он отправляется на поиски любимой. Судьба заводит его в Лисьи броды, которых и на карте не найдешь и покинуть их не сможешь. Именно здесь ему предстоит обрести самого себя, предотвратить катастрофу, которая могла бы изменить ход истории, найти жену и встретиться лицом к лицу с необъяснимым.
Пусть объем не пугает — читается роман легко и быстро, страницы мелькают неуловимо. Повествование настолько захватывает, что и не замечаешь хода времени. Автор не дает скучать и философию разбавляет действиями. Сюжет очень насыщенный.
4. Сайлент Хилл по-нашему
Есть изумительная серия игр «Silent Hill» (во всяком случае, первые 4 части). Смысл происходящего там сводится чаще всего к поиску: дочери (1 часть), жены (2 часть), себя (3 часть) или просто выхода (4 часть). И пунктом поисков становится странный городок Сайлент Хилл, который выглядит странно и ощущается тоже странно. Он явно заброшен, здесь постоянный туман и недружелюбные обитатели: либо монстры, либо озлобленные люди. Есть очень много разборов всех символов этой серии (я пересмотрела все, потому что могу), которые сводятся к главной мысли: Сайлент Хилл — это чистилище. Каждый в этом городе получит по заслугам и обязательно искомое найдет. Но в том виде, который заслужил.
«Лисьи броды» — чуть ли не один в один «Silent Hill 2». Поиск жены? Есть. Странный город? Есть. Множество побочных персонажей со своими сюжетными арками? Есть. Женщина, совращающая героя, отвращающая его от поиска? Есть. Злое нечто, нависающее угрозой, но оказывающееся чувством вины? Есть. Счастливый конец? Ну, какие в хоррорах могут быть счастливые концы? А в «Бродах», в принципе, есть. Ну, с натяжечкой, правда.
И я не говорю, что схожесть эта плохая. Наоборот! Это изумительно! Хотя забавно вот что. Игры «Silent Hill» — взгляд японских создателей на ужасы американцев. «Лисьи броды» — взгляд русского автора на мистику по-азиатски. Можно считать, что тут тоже совпадение. Их схожесть дает ностальгию тем, кто играл в игру, но нисколько не мешает тем, кто с ней не знаком. Поэтому… Если вы любите игры, но по какой-то причине прошли мимо старенькой серии о Сайлент Хилле — есть повод восполнить и этот пробел. Потому что… А стоп, об этом мы поговорим как-нибудь в следующий раз.
Тема чистилища на земле не нова, но всё еще пробирает до костей своей логичностью. Эти отдаленные и заброшенные места, люди с запавшими глазами — ощущение неуюта и неотвратимости исхода. В этом смысле «Броды» тоже хоррор. В очень азиатском смысле.
5. Аудиокнига
Я знаю, что далеко не все любят такую форму «чтения». До прошлого года я и сама придерживалась мнения, что это не считается! Но именно «Лисьи броды» повинны в том, что теперь я воспринимаю аудиоформат. Потому что читал этот роман Перель, и он моя самая большая любовь в мире аудиокниг. Это услада для ушей — как он меняет голос, интонации, манеру говорить, тон. Я заслушивалась, чувствуя мурашки по телу. Невероятный актерский талант раскрылся мне даже в таком формате — в формате чтения книги. Искренне рекомендую хотя бы отрывочек послушать. Маме, которая читала книгу в бумаге, я потом просто ставила полюбившиеся отрывки, чтобы она тоже могла оценить. И знаете, оценила.
У Анны Старобинец множество работ, которые заслуживают внимания. Книги для детей, детективы, сценарии, рассказы — в ее творчество можно погрузиться с головой и уже не всплыть. Но мой путь начался именно здесь, в Лисьих бродах. Поэтому я приглашаю вас на прогулку со мной.
Текст: колумнист и автор телеграм-канала «Записки на полях» Лина Синявская