Найти в Дзене
Жизнь европейская

Из поэзии Смарока Закира(Бангладеш)

  • В журнале "7 искусств", издаваемом Евгением Берковичем, вышли мои новые переводы с бенгали.Небольшая часть переводов из Смарока Закира:

    ***
    Я возьму тебя на себя.
    Я отдам тебе сколько угодно.
    Если тебя обманули, скажи мне –
    я верну тебе веру.
    Моя любовь станет твоим приютом.

    ***
    Оригинал
    আমি ততটুকুই নেব,
    যতটুকু দেব।
    যদি ঠকে যাও, তো বলো।
    পুষিয়ে দেব।
    তবুও আমি ভালোবাসাতেই আশ্রয় নেব

    ***

    В своей сказочной стране ты – холодное дерево.
    Молодость мечты, страна фантазии, распустившиеся цветы....
    Только я не смог стать шмелем мелодии в симфонии жизни.
    Что ты там делаешь?
    Если это прибежище любви без любви,
    как жить в этой безлюбовной темной стране?
    Скорее отправляйся на поиски жизни
    в страну Жизнь.

    Оригинал
    তোমার গল্প দেশে, তুমি শীতল বৃক্ষ।
    স্বপ্ন যৌবন; কল্প দেশে; ফুলে ফুলে...।
    কেবল আমি হতে পারিনি সুরের ভ্রমর, প্রাণের আসরে।
    কেমন করে থাকবে এখানে?
    যদি এটা হয় প্রেমহীন ভালোবাসার আশ্রয়।
    কেমন করে থাকবে এই ভালবাসাহীন আঁধারের দেশে?
    তারচেয়ে বরং চলে যাও জীবনের খোঁজে;
    জীবনের দেশে।

    Умиротворение

    Укусить, ущипнуть…
    Болезнь была очевидной, пока я был ребенком.
    Я рос, и болезнь росла, становилась опасной для жизни...
    Чем старше я становлюсь, тем больше я забываю о ней.
    Действительно ли я забываю?
    Это счастье или горе?
    Жаль, что у меня нет книги под названием "Царапины".
    Ну, а желания иногда умирают.
    Или, может быть, они хотят найти способ умереть?
    Они говорят:
    «Ты хочешь жить в мире?»

    Оригинал:

    ইচ্ছেদের_শান্তনা।

    স্মারক_জাকির। কামড়াতে চায়, খামচাতে চায় 'রোগটা
    বাচ্চা বয়সে খুব প্রকট ভাবেই ছিলো।
    যতই বড় হচ্ছিলাম রোগটা ততই জীবনের আঁধারে তলিয়ে যাচ্ছিল...
    । যতই বড় হচ্ছি, ততই রোগটাকে ভুলে যাচ্ছি। সত্যই কি ভুলে যাচ্ছি?
    এ ভুলে যাওয়া সুখের নাকি দুঃখের? আমার ইচ্ছে ছিলো,
    আমার একটা কাব্যগ্রন্থের নাম হবে,
    "আড়াল আঁচড়"। আচ্ছা,
    ইচ্ছে গুলো কি কখনো কখনো মরে যায়? নাকি;
    ইচ্ছে গুলো মরে যাওয়ার পথেও তৃপ্তি খুঁজে নিতে চায়। ইচ্ছে গুলো কি,
    আজন্ম শান্তনার আশ্রয়ে বেঁচে থাকতে চায়?
    ২৭/০৬/২০২২


  • Если кого-нибудь заинтерсовали стихи замечательного автора из Бангладеш в моем переложении, милости прошу пройти сюда:https://7i.7iskusstv.com/y2023/nomer10/zakir/