Найти тему
Старый Киноман

Кулак Ярости Фильм с Брюс Ли: 23 Малоизвестных Факта

Оглавление

1. Джеки Чан дублировал Чикару Хашимото в сцене, где Чен выбрасывает его из окна. Он принял удар и пролетел несколько метров. Брюс Ли немедленно проверил, все ли с ним в порядке. Чан так же сыграл охранника, которого убивает Ли в «Выходе Дракона» (1973).

2. Брюс Ли открыто признал, что в реальной жизни нунчаки и катана на самом деле неравны, и их следует избегать такого боя.

3. Из-за расового содержания фильма и личных разногласий Брюс Ли прекратил работу со сценаристом и режиссером Вэй Ло после этого фильма.

4. Во время съемок в парке сценаристу и режиссеру Вэй Ло пришлось бороться с местными уличными бандами, лидеры которых требовали плату за использование «своей части» дороги. Деньги за защиту обычно выплачивались, к большому раздражению Брюса Ли, которого приходилось физически удерживать от нападения на них.

5. Согласно некоторым историческим источникам в Китае, настоящий Чэнь Жень успешно сбежал из Шанхая.

6. Синхронный звук долгое время не получал широкого распространения в кино, которое снималось в Гонконге. Голоса были озвучены даже на оригинальной кантонской записи.

7. Согласно книге «Я Джеки Чан: Моя жизнь в действии», Чан наблюдал на съемочной площадке ссору между Ли и режиссером Ло Вэем. Когда стало казаться, что драка перейдет в физическую форму, Ло спрятался за спиной своей жены Лю Лян-Хуа. В конце концов ей удалось успокоить Ли.

8. Ва Юэн дублировал Брюса Ли в сцене боя между Ченом и Ёсидой, где Чен делает сальто. Джеки Чан дублировал злодея Сузуки, когда его отбрасывали назад через большие бумажные окна.

9. Брюс Ли сам поставил свои боевые сцены.

10. Большая часть бюджета была потрачена на создание двух японских зданий и садов с мостиками и бассейнами.

11. В то время как Брюсу Ли был предоставлен полный контроль над хореографией его собственных боевых сцен, Ин-Чье Хан занимался боевыми сценами, не связанными с персонажем Ли. Сообщается, что Ли позволил это в знак уважения к своей должности старшего координатора боев.

12. Брюс Ли озвучил Петрова в кантонской и мандаринской версиях.

13. Роберт Бейкер (Петров) был учеником и другом Брюса Ли (Чэнь Чжэнь), и Ли рекомендовал его на роль.

14. Это был первый фильм, где Брюс Ли держал в руках свои знаменитые нунчаки, хотя ранее он использовал их в телешоу « Зеленая Шершень» (1966). Это также было их первое использование в кино.

15. Английские дублированные версии «Кулака ярости» и «Большого босса» были выпущены в США достаточно близко друг к другу, поэтому названия были случайно поменяны местами. «Большой Босс» случайно был выпущен в США под названием «Кулак ярости». Поэтому в Соединенных Штатах английский фильм «Кулак ярости», вышедший менее года спустя, получил название «Китайская связь». Пересмотренное название в США представляло собой игру с названием очень популярного фильма «Французский связной» (1971) . В переизданных версиях 2000-х годов оригинальные названия были восстановлены для дублированных на английском языке версий.

16. Как и в случае с «Большим боссом» (1971) , по настоянию сценариста и режиссера Вэй Ло были добавлены невероятные трюки , такие как Брюс Ли, поднимающий рикшу.

17. Съемки завершились за шесть недель.

18. Практически во всех театральных трейлерах к фильму (особенно в оригинальном гонконгском трейлере) в качестве фоновой музыки использовалась песня Рихарда Штрауса «Так говорил Заратустра» («Так говорил Заратустра»).

19. В 2021 году «Кулак ярости» стал первым художественным фильмом, дублированным на австралийский язык, и показанным в Австралии как «Кулак ярости Нунгар Даа». Нунгарский язык — это исконный язык территории, которая сейчас называется юго-западом Западной Австралии и которая сейчас находится под угрозой исчезновения. Новый нунгарский диалог был основан на оригинальном кантонском диалоге фильма, а новые английские субтитры были созданы, чтобы лучше всего представить нунгарский диалог.

20. Джеки Чан впервые появляется в этом фильме.

21. На протяжении всего фильма звучат короткие музыкальные реплики, написанные Роем Баддом к фильму « Полет голубей» (1971).

22. Оригинальное название на китайском языке Цзин Ву Мэн примерно переводится как «Класс Верховного Воина». Оно не содержит слов «кулак» или «ярость», но относится к лучшим из лучших бойцов.

23. Этот фильм является частью коллекции Criterion Collection, No 1036.

Бонус Камео:

1. Джеки Чан : один из китайских студентов, на которого напали японцы.

2. Режиссер Вэй Ло : инспектор полиции Ло.

Саундтрек Главная Тема:

https://vk.com/audio-120867625_456242438_4e4e231f22cd765bcd

Интересные Факты? Свои Мысли Оставляйте в Комментариях!!!

-2