Недавно я писала о том, что из русской литературы читают китайцы, и читательница Ирина Зайцева попросила меня познакомить ее с какими-нибудь китайскими стихами. Вот выполняю просьбу.
В Китае довольно много поэтов, в особый чести тут поэты древности.
Расскажу о двух поэтах.
Ду Фу – выдающийся поэт времен «золотого века» китайской литературы. Был потомственным чиновником, но за свою принципиальность он потерял расположение императора и место при дворе. Провел несколько лет в скитаниях по стране, был свидетелем смут и войн, дружил с поэтом Ли Бо, писал философские стихи в классическом стиле. Его жизнь и сама похожа на литературное произведение. Поэт встретил смерть смерть в лодке, посреди вод великой китайской реки Янцзы.д
Стихотворения
Сверчок
Так неприметен он и мал,
Почти невидимый сверчок,
Но трогает сердца людей
Его печальный голосок.
Сверчок звенит среди травы,
А ночью, забираясь в дом,
Он заползает под кровать,
Чтоб человеку петь тайком.
И я, от родины вдали,
Не в силах слез своих сдержать:
Детей я вспомнил и жену —
Она всю ночь не спит опять.
Рыданье струн и флейты стон
Не могут так растрогать нас,
Как этот голосок живой,
Поющий людям в поздний час.
Жаль
Зачем так скоро
Лепестки опали?
Хочу,
Чтобы помедлила весна.
Жаль радостей весенних
И печалей —
Увы, я прожил
Молодость сполна.
Мне выпить надо,
Чтоб забылась скука,
Чтоб чувства выразить —
Стихи нужны.
Меня бы понял Тао Цянь
Как друга,
Но в разные века
Мы рождены.
При виде снега
Снег с севера
Врывается в Чанша,
Летит по воле ветра
Над домами.
Летит,
Листвой осеннею шурша,
И с дождиком
Мешается в тумане.
Пуст кошелек —
И не дадут в кредит
Налить вина
В серебряный мой чайник.
Где человек,
Что просто угостит?
Я жду:
Быть может, явится случайно.
Второй поэт Ли Бо. Он тоже
китайский поэт эпохи династии Тан, его творчество имеет мировое значение. Придворный, а затем и странствующий поэт, государственный преступник и винопийца, мастер меча и погруженный в созерцание даос, он оставил после себя обширное поэтическое наследие.
Стихотворения
Печаль
За яшмовою шторою
Одна
Красавица
Томится у окна.
Я вижу влажный блеск
В очах печальных —
Кто ведает,
О ком грустит она?
Весенние думы
У вас еще зеленеют едва
Побеги юной травы,
А у нас уже тополь ветви склонил,
Тяжелые от листвы.
Когда ты подумаешь, государь,
О дальнем ко мне пути,
У меня, наверное, в этот день
Разорвется сердце в груди.
Весенний ветер я не зову —
Он не знаком со мной, —
Зачем же в ночи проникает он
Под газовый полог мой?
Стихи о краткости жизни
День промелькнет —
Он короток, конечно,
Но и столетье
Улетит в простор.
Когда простерлось небо
В бесконечность?
Десятки тысяч кальп
Прошло с тех пор.
И локоны у феи
Поседели —
То иней времени
Оставил след.
Владыка
Взор остановил на деве —
И хохот слышен
Миллионы лет.
Остановить бы
Шестерых драконов
И привязать их
К дереву Фусан,
Потом, Небесный Ковш
Вином наполнив,
Поить — чтоб каждый
Намертво был пьян.
——
Хочу ли
Знатным и богатым быть?
Нет!
Время я хочу остановить.
Вот такая она - китайская поэзия! Понравилось?