Найти в Дзене

Цветные имена: запоминаем названия английских цветов, играя в Клуэдо

Вы когда-нибудь играли в игру «Клуэдо» - Cluedo [cluedo]* ? Иногда она называется просто CLUE [kluː]* - ключ, улика, зацепка.

Клуэдо - превосходная настольная детективная игра, которая развивает логику и умение тактически просчитывать шаги для достижения цели.

Ее придумал в 1944 году музыкант из Англии Энтони Эдвард Пратт, вдохновленный многочисленными детективными ролевыми играми, которые проводились на фоне всеобщего увлечения книгами Агаты Кристи.

Я - ее большая поклонница, но меня всегда умиляли её персонажи! Ведь их имена сплошь цвета!

В английской версии игры это выглядит следующим образом:

Dr. Black [ˈdɒktə blæk] *– чёрный;

Miss Scarlet [mɪsˈskɑːlɪt]* - алый,

Colonel Mustard [kɜːnl ˈmʌstəd]* - горчичный;

Mrs. White [ˈmɪsɪz. waɪt]* - белый;

Mayor Green [meə griːn]* - зелёный;

Professor Plum [prəˈfesə plʌm] – сливовый;

Miss Peach [mɪspiːʧ]* - персиковый;

Monsieur Brunette [məˈsjɜː bruːˈnet]* - шатеновый;

Madame Rose [məˈdɑːm rəʊz]* - розовый

Sergeant Grey (британский вариант)\ Gray (американский вариант) [ˈsɑːʤənt greɪ]* - серый;

Dr. Orchid [ˈdɒktə ˈɔːkɪd]* - орхидный.

-2

Согласно разработчику, такие имена сразу ассоциируются с цветом фишки, которую игрок, которому достался тот или иной персонаж, перемешает по игровому полю.

С другой стороны, в какой-то степени эти имена отражают и ключевые характеристики подозреваемых:

Dr. Black - Доктор Блэк – жертва преступления;

Miss Scarlet - Мисс Скарлет (в некоторых переводных версиях - Краснова) – привлекательная, яркая, молодая особа.

Colonel Mustard - Полковник Горчичников – старомодный, щеголеватый, опасный военный, который спит с револьвером под подушкой.

Mrs. White - Миссис Уайт – не просто так носит белое, по разным версиям она или служанка, или медсестра и т.д.

Пишите в комментариях свои ассоциации с именами персонажей Клуэдо.

Играйте и учите английский язык!

-3

Всем сказочно хорошего дня!

*в таких скобках пишется английская транскрипция