Найти в Дзене

13 тараканов учителя английского языка

Был раньше такой вид постов, назывался "флешмоб". Задается какая-то тема, и все желающие пишут свои ответы на вопросы из этой темы. Я вспомнила вот такой забавный "моб", который когда-то, лет пять назад, вирусился в нельзяграме. Суть его в том, чтобы учитель написал о своих мысленных "тараканах", дабы показать, что ничто человеческое нам, педагогам, не чуждо. Если есть желание - присоединяйтесь, а я начну. 1. Мне тяжело давалась грамматика. Я не умею "тупо заучивать", для того, чтобы что-то запомнить, мне надо это понять. Поэтому мне было колоссально трудно продираться сквозь английскую грамматику. Вплоть до выпускного класса школы. Но в 11 классе я пошла к потрясающему репетитору и она объяснила мне грамматику так, что теперь я ее обожаю и плаваю как рыба в воде. 2. Я не люблю работать с малышами. Вот эти игровые формы, топы-прихлопы, повторение по 150 раз, нет, не привлекает. Моя любимая категория студентов - это подростки и взрослые. И чем труднее подросток, тем мне интереснее с ни

Был раньше такой вид постов, назывался "флешмоб". Задается какая-то тема, и все желающие пишут свои ответы на вопросы из этой темы. Я вспомнила вот такой забавный "моб", который когда-то, лет пять назад, вирусился в нельзяграме. Суть его в том, чтобы учитель написал о своих мысленных "тараканах", дабы показать, что ничто человеческое нам, педагогам, не чуждо. Если есть желание - присоединяйтесь, а я начну.

1. Мне тяжело давалась грамматика. Я не умею "тупо заучивать", для того, чтобы что-то запомнить, мне надо это понять. Поэтому мне было колоссально трудно продираться сквозь английскую грамматику. Вплоть до выпускного класса школы. Но в 11 классе я пошла к потрясающему репетитору и она объяснила мне грамматику так, что теперь я ее обожаю и плаваю как рыба в воде.

2. Я не люблю работать с малышами. Вот эти игровые формы, топы-прихлопы, повторение по 150 раз, нет, не привлекает. Моя любимая категория студентов - это подростки и взрослые. И чем труднее подросток, тем мне интереснее с ним работать.

3. Я очень не люблю, когда люди, прожившие пару-тройку месяцев заграницей начинают использовать английские слова вместо русских и говорить, будто бы забывают русские слова. За такой короткий срок этого не происходит, так что это - понты.

4. Я обожаю читать вслух на английском языке. А еще люблю читать с выражением и по ролям. Делаю это в свободное от работы время.

5. Когда я работала в образовательных организациях, я часто слышала такую фразу: "я не буду делать никаких домашних заданий и дополнительно тоже ничего не буду делать. Я плачу вам деньги - так что учите меня". Видимо, у меня абсолютно отсутствует желание "навариться" на ученике, потому что я не работаю с такими людьми. Если человек систематически не практикует знания самостоятельно и не учит язык, а хочет, чтобы знания "разжевали и положили в мозг" - это не мой ученик. Я могу дать хрусталь и лекало, и рассказать, как смастерить туфли, но хрустальные туфельки наколдовать не могу.

6. Я - гиперответственна, когда дело касается работы. Иногда это выходит мне боком - если я пообещала перевести текст за три дня, я его переведу за три дня, даже если у меня температура, а за окном падает Луна. И когда мне (очень редко!) приходится отменять или переносить занятия, я себя ужасно корю за это!

7. Я, как обезумевшая, скупаю тонны учебников, книг и других материалов по английскому языку.

8. Я - человек - блокнот. Я записываю домашние задания, прогресс учеников, планы уроков, идеи для постов и статей и т.п.

9. Я очень переживаю за своих учеников и воспринимаю их удачи и неудачи как свои собственные. Это не совсем правильно и я стараюсь быть спокойнее в этом плане, но, все же, это - часть меня.

10. Я не всегда английские фильмы смотрю в оригинале. В некоторых случаях мне больше нравится русский перевод и я не вижу в этом ничего зазорного.

11. Я всегда обучаю своих учеников не только языку, но и культурным особенностям, особенностям менталитета и т.п. Это помогает лучше понимать английский.

12. Я всегда стараюсь быть максимально подкованной в вопросах, которые касаются английского языка, но я также допускаю мысль о том, что всего знать невозможно. И все-таки, когда случается так, что я не могу ответить на какой-то вопрос, для меня это очень жесткое упущение. Я не успокаиваюсь до тех пор, пока досконально не изучу вопрос, ответ, а также "территорию возле".

13. Иногда моя речь звучит странно, происходит это из-за смешения двух языков. Где-то интонация скачет, где-то порядок слов не совсем естественный. Это происходит редко, я стараюсь следить за тем, что говорю и как, но иногда прилетает.

Что думаете? Делитесь своими "тараканами" в комментариях. А еще не забывайте, что у меня есть уютный и толковый телеграм-канал (https://t.me/seaanavl), где много фишек для учителей и не только.