Я начала серьёзно учить хинди в 2019 году на индивидуальных уроках с учителем в Ришикеше. Он преподавал мне хинди через английский и сразу же гнал на улицу практиковать. Его методика позволила мне быстро включиться в разговорный уровень и начать неплохо понимать людей и изъясняться. Я очень благодарна своему учителю Рави за то, что он давал мне сразу и литературный, и разговорный языки. А еще всякие шутки-прибаутки, поговорки и прочий слэнг. На улицах жонглируют фразами как хотят, и важно уметь это подхватывать. Тогда везде будешь «свой». Я тоже за такой подход. Поэтому, начну с популярных фразочек ) А вы знали, что в Индии есть та же самая фраза, с тем же значением, что и в русском языке? 🤷🏼♀️ Что поделать? - Кья карнА? Дословный перевод такой же: кья - что, карна - инфинитив глагола действия Индийцы употребляют эту фразу в тех же случаях, что и мы: - негодование - принятие обстоятельств - бессилие - нежелание участия - сарказм и т.д. Так что если с вас требуют непомерную плату за