Имена у них не выговорить. Поэтому с детского сада их пытаются редуцировать, подстраивать под русские. Родители даже пытаются выбирать детям что-то созвучное или приятное для их собственного уха. Так, мальчика Тянь они сами призывали называть Игорем. Но не прижилось! Тянь так и остался Тянем. По фамилии Фен. Сейчас учится другой китайчонок - Чунь Вэнь. Я до сих пор не поняла, это имя и фамилия или только имя? Паренёк откликается именно на такое сочетание. Тянь поначалу по-русски вообще не говорил. Из всей его большой семьи по-русски разговаривала только мама, и то настолько плохо, что объясниться было почти нереально. Может, конечно, она только вид такой делала. Ведь она вела бизнес, значит, язык и даже его тонкости понимала. Семья Чунь Вэня примерно такая же: говорить со взрослыми как об стену биться. Мальчик же болтает довольно бойко. Теперь об учёбе. Тянь был лентяй. Но хорошо схватывал математику. Русский язык, чтение, правописание, понимание текста, - всё это шло туго. Чунь Вэнь -