Во-первых, это реальный научный термин foreign language anxiety. "Мало нам видов тревожности", - возможно, подумал ты, но увы, да, в каждой сфере своя) При изучении нового языка тревожность может мешать тебе запоминать, мешать понимать, а ещё может заставлять тебя бояться ошибок и бояться вообще что-то сказать вслух: то самое чувство, когда надо что-то сказать, а у тебя в горле пересохло, ладошки намокли и в голове пусто. Бывало такое? Тревожность замедляет прогресс, а также постоянно обесценивает его: сколько бы ты ни учил, тебе всегда недостаточно, чтобы говорить или писать свободно, тебе просто всегда страшно. Тебе кажется, что надо учить ещё больше, тогда ты "быстренько перепрыгнешь" туда, где ты всё знаешь, и начнёшь говорить, но и так тоже не работает. И тогда появляется мысль, что лучше вообще бросить эту учёбу, чтобы не испытывать больше негативные эмоции. Тревожность при изучении иностранного языка - вполне естественное переживание. Говорить на новом языке = оказаться в новы
Что такое тревожность при изучении иностранного языка?
20 октября 202320 окт 2023
6
1 мин