Здравствуйте, люди!
Если бы мне платили по рублю всякий раз, когда я слышал этот вопрос - склоняется или нет, например, жители ЛюдиновО или ЛюдиновА... то давно бы бросил работу и рассекал на яхте где-нибудь в Новой Зеландии)
Почему-то никакое другое правило грамматики не задевает наших людей так сильно, как вечный спор между -О и -Е в окончании. Я в Людинове сейчас. Или в ЛюдиновО? Встают перед глазами образы - красный угол ринга, синий угол, свисток рефери, ревущие трибуны…
Сам для себя я давно определился и пишу «В Людинове», если употребляю его без родового слова «город». В ином случае («в городе Людиново») на конце всегда О.
В сжатом виде это правило сформулировал, например, главный редактор известного портала ГРАМОТА.РУ, кандидат филологических наук Владимир Пахомов: «Географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово не склоняются в сочетании с родовым словом: в городе Иваново, до края Косово.
Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый (старый) и несклоняемый (новый): в Иванове и в Иваново, до Косова и до Косово. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме (и рекомендуется, например, для речи дикторов)».
А как вы говорите и пишите? Склоняете или нет?) Поделитесь в комментариях?)