Найти тему
Учительская

Лауреатка, депутатка, блогерка: аналоги женского рода для профессий

В русском языке долгое время существовала проблема отсутствия женских форм для многих профессий. Эта особенность являлась отражением социокультурных норм и ограничений, согласно которым некоторые сферы деятельности признавались исключительно «мужскими». Однако с течением времени в обществе стали продвигать идею равенства полов, что позволило прекрасной половине человечества вступить в ряды адвокатов, министров, депутатов и других специалистов.

За этим процессом последовало возникновение форм женского рода для профессий, которые ранее могли примерить на себя только мужчины. Такие лексемы стали именовать феминитивами. Интересно, что некоторые из них появились неофициально и до сих пор вызывают споры с точки зрения норм русского языка. Специально для своих читателей Сетевое издание «Учительская газета» составило гид по словам, которые остались без пары в женском роде.

Современное положение феминитивов

Следует отметить, что русский язык до сих пор не принял многие из феминитивов. Эти слова остаются предметом лингвистических дискуссий, они считаются нейтральными или нормативными лишь в определенном контексте. В официальных документах, учебниках или научно-публицистических текстах женские аналоги для некоторых профессий по-прежнему не используются, поэтому прекрасной половине человечества приходится употреблять мужские формы. Такая особенность может восприниматься как недостаток языковой адаптации к современным реалиям.

Сегодня многие страны уже наделили феминитивы официальным статусом. Например, в немецком можно найти женские формы для многих профессий: die Lehrerin (учительница), die Dichterin (поэтесса), die Аrztin (врач-женщина), die Journalistin (журналистка), die Direktorin (директорша) и другие. Использование подобных лексем становится все более распространенным. Соответствующие изменения в языке способствуют созданию более инклюзивного общества и формированию равноправия между полами.

Языковая среда русского языка остается преимущественно мужской, однако некоторые феминитивы уже получили свое место в современных справочниках. Например, если обратиться к грамматическому словарю под редакцией А. Зализняка, то можно обнаружить в нем такие слова, как лауреатка, дипломатка, депутатка, инспектриса, председательница, нанимательница, правительница, предводительница. Несмотря на это, данные лексемы достаточно редко можно встретить в письменной и устной речи.

Не женское дело

Сложно поспорить с тем, что женщины успели зарекомендовать себя во многих сферах деятельности. Некоторые представительницы прекрасной половины человечества достигли даже более высоких показателей, чем коллеги-мужчины. Несмотря на это, в деловой речи и языке в целом существует ряд понятий, для которых отсутствуют полноценные парные формы в женском роде. Так, например, одной из самых заметных категорий слов без парных образований являются административные и должностные названия. Согласно нормам русского языка, исключительно мужской род характерен для таких существительных, как адвокат, делегат, депутат, консультант, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт и другие.

Женские аналоги также не предусмотрены для понятий, которые обозначают ученые степени. В качестве примера подойдут следующие слова: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор и член-корреспондент. Как вы уже поняли, назвать себя кандидаткой исторических наук не получится. В таком случае обозначить принадлежность к женскому полу можно фамилией или с помощью сопутствующих глаголов в предложении.

Кстати, военные специальности тоже лишены женских форм. Слова воинша, капитанша или пилотесса можно смело убирать из лексикона, если такие были. Нормативными признаются только существительные мужского рода: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник и сержант. Несмотря на гендерные различия, в письменной и устной речи разницы нет.

Интересно, что русский язык обделил и те лексемы, которые заканчиваются на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил. Например автор, библиограф, губернатор, директор, лектор, редактор, филолог, языковед и другие могут употребляться только в форме мужского рода. Иные вариации признаются ошибочными и ненормативными.

Парные образования

Самое время поговорить о профессиональных феминитивах, которые уже давно нашли свое место в русском языке. Такие лексемы не режут слух и не вызывают недовольство у окружающих. Например, если вы скажете акушерка, поэтесса, учительница или спортсменка, никто даже не подумает бросить косой взгляд в вашу сторону.

Парные названия получили особенно широкое распространение в нейтральных стилях речи. С их помощью можно указать на принадлежность к гендеру при наличии неоднозначной фамилии. Довольно часто можно услышать слова: акушерка, преподавательница, продавщица, студентка, трактористка, продавщица, журналистка, переводчица, проводница, художница, воспитательница и другие. Эти формы обогатили русский язык и стали частью общепринятых норм в разговорной речи.

Интересно, что феминитивы нашли свое место в области искусства и спорта. Раньше при описании специалистов из этих сфер преимущественно использовалась мужская форма, но с течением времени девушкам удалось достичь больших высот. В связи с этим стали появляться такие слова, как артистка, певица, спортсменка. В сфере общественной деятельности и деловых отношений также стали использовать парные образования для обозначения должностей и статусов, занимаемых женщинами. Например, никого уже не удивишь таким понятием как «комсомолка».

Безусловно, все лексемы из вышеперечисленных категорий закрепились в разговорной речи. Но для официально-делового стиля они все еще остаются на втором плане. Лингвисты рекомендуют сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности или статуса. Например, в официальных документах или справках лучше употреблять форму мужского рода, даже когда речь идет о женщине. Например, в обиходе можно сказать, что «на кафедре физики работает лаборантка Петрова». При деловом стиле от такого варианта лучше отказаться. Стоит сказать, что «А.В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики».

Изменения в лингвистических нормах – это сложный и длительный процесс, который требует времени и усилий. Зачастую он отражает актуальные тенденции и концепции, которые закрепились в социуме. Важно помнить, что язык – это живой организм, который развивается вместе с обществом. Вопрос использования парных образований в официальном стиле остается предметом обсуждения. Пока лингвисты не нашли наилучший способ отразить гендерное равенство, лучше придерживаться общепринятых норм.

Надеемся, что наш гид по самым популярным профессиональным феминитивам поможет вам сохранить за собой статус грамотного и образованного человека. Сетевое издание «Учительская газета» продолжит разбираться в тонкостях и сложностях русского языка, чтобы вновь радовать своих дорогих читателей. Уже сейчас вы можете ознакомиться с материалами о загадочном происхождении фразеологизмов и коварных буквах «э» и «е».

Читайте материал в сетевом издании «Учительская газета».