Люди моего поколения и старше, с именем Йоко Оно прекрасно знакомы и знают, что именно эта эксцентричная художница американо-японского происхождения сыграла решающую роль в распаде, безумно популярной во всем мире, группы «Битлз». Влюбившись, намертво прикипев душой к Йоко Оно, лидер группы Джон Леннон перестал считаться с мнением коллектива. В группе начались трения, стали появляться какие-то обиды, порой довольно странные. По мнению друзей Джона, все эти проблемы спровоцировала Йоко, а сам Джон был настолько ослеплен любовью, что абсолютно утратил здравый смысл. Из-за постоянных конфликтов о совместном творчестве уже не было и речи, и группа распалась. Так ли это на самом деле – уже не суть, главное, что многие убеждены, что именно Йоко Оно стала злым гением для Леннона.
Существует еще один довольно известный образ японки, которая стала злым гением для русского офицера. Этот образ описан в романе Пикуля «Три возраста Окини-сан». Понятно, что сам роман не только о любви, там много всего, но меня сейчас интересует именно линия отношений мичмана Владимира Коковцева и его японской «жены по контракту» Окини-сан. Русский кипер, на котором служит мичман Коковцев прибывает в Нагасаки. Там русские моряки покупают себе временных жен и отрываются по полной. Но Коковцев влюбляется в ту женщину, что продали ему. Любовь оказывается взаимной, временная жена рожает мичману сына, но Коковцеву пора домой, в Россию. Прибыв в Россию, мичман женится на Ольге, с которой был давно помолвлен. Ольга любит мужа, ведет дом, занимается детьми, а Владимир Васильевич делает карьеру. Успешно.
Коковцев служит на Балтике и в 1905 году, будучи в чине каперанга, на кораблях балтийской флотилии Коковцев идет к берегам Японии на помощь русским кораблям, принимает участие в Цусимском сражении и здесь гибнет его русский сын, который пошел по стопам отца – служил на флоте. Сам каперанг оказывается в плену. В Японии он встречает свою давнюю любовь Окини-сан и узнает, что его японский сын так же служил во флоте и погиб при Цусиме. Сыновья Коковцева были на кораблях, которые вели бой между собой.
Ну и третий возраст, когда уже вице-адмирал Владимир Васильевич Коковцев не принявший октябрьскую революцию отправляется к Колчаку, с ним уходит на Дальний Восток, здесь пытается найти работу, потом оказывается в Японии и вновь встречает свою Окини-сан – нищую прачку, и помогает ей – разносит по заказчикам выстиранное ей белье. С того и живут. Умирают они в один день бросившись в море.
Через весь роман идет нитью японское суеверие, что девочки, рожденные в определенный год, оказывают негативное влияние на судьбы тех, с кем они связывают свои жизни.
А вот о третьей японке, сыгравшей значительную роль в судьбах мира, я расскажу подробнее. История документальная, основанная на реальных событиях и относится к периоду Второй мировой войны и связана с советскими разведчиками. А именно с группой Рихарда Зорге.
В группе Зорге состоял сербский журналист, который был собственным корреспондентом газеты «Политика» в Японии. Звали этого журналиста Бранко Вукелич.
Вукелич родился в 1904 году в семье, членам которой было не чуждо литературное творчество. И мать, и отец, и дед Бранко оставили после себя книги, проливающие дополнительный свет на политические и общие жизненные убеждения. Именно за эти убеждения и отдал жизнь сам Бранко Вукелич. Вилма Вукелич – мать – оставила большой труд «Следы прошлого», который был издан в Загребе в 1994 году. Лавослав Вукелич – дед – был писателем и переводчиком. Он писал стихи и рассказы, переводил Гёте и Гейне, Лермонтова и Пушкина, Мицкевича и Шекспира. Миливой Вукелич – отец – был учителем немецкого языка в кадетских школах Шопрона и Печа и служил подполковником в Загребе. Занимался литературным творчеством, публиковался под псевдонимом Милкан Ловинац, а начинал писательскую карьеру с любовных историй, публикуемых в журнале «Современник».
Во время учебы в загребской гимназии Бранко состоял в группе «Клуб Дарвина», где читали левую литературу. Тогда он и был арестован впервые за участие в студенческих протестах. После гимназии Вукелич поступил в Академию изящных искусств и вошел в студенческую фракцию коммунистов, что не осталось незамеченным полицией. Чтобы избавиться от пристального внимания он собрался продолжать образование в Чехии, но едет он не в Прагу, а в Брно, в Технический университет.
Есть все основания считать, что решение получить техническое образование принадлежало не самому Бранко Вукеличу, а Коминтерну, распоряжения которого, на протяжении своей недолгой жизни и выполнял Бранко.
После Брно, мы уже встречаем Вукелича в Гренобле, откуда он перебирается в Загреб, где какое-то время общается с родными и друзьями. Из Загреба он снова отправляется во Францию, в Париж и в 1926 году поступает на юридический факультет Сорбонны, которую окончил в 1929 году. Там он и познакомился со своей будущей женой, датчанкой Эдит Олсен, от которой у него родился сын Пауль. Там же, во Франции Вукелич подружился с югославскими коммунистами и стал членом французской федерации бокса. В членском билете за № 43219, выданном 27 ноября 1927 года, в графе национальность написано – серб.
В 1931 году, будучи человеком законопослушным, Бранко возвращается на родину, для прохождения срочной военной службы. Но коль у полиции на него заведено дело и его считают «политическим», то и отправили его служить в штрафной гарнизон в Штипе, где солдаты массово болели малярией и откуда он был уволен «по причине плохого зрения» и по вмешательству отца.
Вернувшись в Париж и выполняя директиву Коминтерна, Вукелич прервал все контакты со своими друзьями-коммунистами и присоединился к фашистской организации. В то же время он начинает усиленно заниматься фотографией, ведь в «центре» уже решено, что вскоре он станет частью токийской разведывательной группы Рихарда Зорге.
В 1984 году вышла в свет монография архиепископа сербской православной церкви Дионисия (епископ Американо-канадский Драголюб Миливоевич) «Политика – свидетель времени». В этой монографии автор отмечает, точно неизвестно, когда и как Вукелич был принят корреспондентом «Политики» в Японии. Журналисты, работавшие в издании в тридцатых годах, тоже не могли сказать, что хоть в малой степени были знакомы с Вукеличем. Так что вероятнее всего, Вукелич был личным конспиративным контактом Владислава Рыбникара, основателя газеты «Политики».
Марко Ристич, сербский поэт-сюрреалист (в послевоенные годы посол Югославии во Франции) заинтересовался загадочным корреспондентом «Политики» в Токио, потому что ему понравилось, о чем и как пишет Бранко Вукелич в своих «Письмах из Японии».
А Бранко Вукелич и Эдит Олсен прибыли в Японию на корабле в самом начале 1933 года. Им были даны подробные инструкции о том, где им следует найти квартиру и, где они будут ждать, пока с ними кто-нибудь свяжется. Бранко начал работать корреспондентом «Политики» и парижского журнала Vi, а Эдит преподавала.
Первое письмо Вукелича из Японии было напечатано на шестой странице «Политики» в пятницу, 7 апреля 1933 года, под заголовком «Рыбы намасу, предсказывающие землетрясения». Следующий свой текст Вукелич целиком посвящает вопросу о Маньчжурии, которая, по его словам, является «вопросом жизни для Японии», за ним следуют тексты-коллажи, в которых он, среди прочего, касается традиционной японской борьбы. «Японцы известны как амбициозные и хорошие спортсмены», — пишет Вукелич. «Сегодня в Японии развиваются все виды европейского спорта, и, как было видно на прошлой Олимпиаде, развитие идёт успешно. Помимо европейских видов спорта, не остаются без внимания и традиционные виды спорта рыцарской эпохи Японии, до прихода белых людей».
Под конец своей корреспондентской стажировки в «Политике», в ноябре 1936 года, Вукелич опубликовал чрезвычайно актуальный текст с длинным названием «Сегодня корреспонденту европейской прессы труднее правдиво сообщать своим читателям о Дальнем Востоке, чем для средневекового венецианского писателя Марко Поло». В этом тексте, среди прочего, он говорит: «В своей публицистической работе европейский корреспондент в столицах Китая и Японии сталкивается с различными трудностями. К старой, доброй секретности и таинственности этих стран, к разнице в письменности и языке, обычаях и менталитете добавляется сегодня новая, страшная трудность: фашистская цензура».
Доподлинно известно, что на момент написания этой статьи Вукелич уже три года входил в токийскую группу Рихарда Зорге, прибывшего в Японию в ноябре 1933 года. Перед встречей с Вукеличем Зорге отправил на разведывательную станцию курьера, который задал корреспонденту «Политики» безобидный вопрос:
«Вы знаете Джонсона?»
«Да, я его знаю», – спокойно ответил Вукелич.
«Я не Шмидт, но я родом оттуда», – сказал курьер и скрылся в токийских переулках.
На следующий день состоялась встреча Зорге и Вукелича, на которой Бранко получил подробные инструкции относительно разведывательной деятельности.
По сути, задача корреспондента «Политики» заключалась в том, чтобы действовать точно так же, как иностранный корреспондент, и постараться узнать, как можно больше информации из контактов со своими коллегами из Франции, Великобритании и США. Вскоре корреспондент известной ежедневной газеты Белграда стал любимцем своих коллег.
С большой симпатией о нем писал в своих мемуарах корреспондент газеты «Нью-Йорк Геральд» Джозеф Ньюман, а руководитель французского корпункта агентства «АВАС» Робер Гийен предложил ему стать частью его журналистской команды. По словам Гийена, Вукелич смог «выбрать наиболее важные темы и вместе со своей информацией предоставить всю предысторию происходящего, что было результатом его отличного знания темы».
Однако переход на более высокооплачиваемую работу корреспондента, оказался не единственным изменением в жизни Вукелича.
В середине апреля 1935 года он встретил японскую студентку, изучающую английский Ёсико Ямасаки и они стали любовниками. Четыре года спустя, в 1939 году, Вукелич развелся с Эдит Олсен, которая вскоре, вместе с сыном, уехала в Австралию. Казалось бы, что больше ничто не препятствовало счастью влюбленных, но они смогли пожениться лишь 23 января 1940 года. Дело в том, что руководитель группы Рихард Зорге упорно противодействовал повторному браку Вукелича.
Работа токийской группы шла не так, как рассчитывал Зорге. Соратники, отмечали напряжение, в котором находился руководитель группы и его постоянную подозрительность и недоверие. И в такой ситуации Вукелич не только женится повторно, но и открывает будущей супруге цель своего пребывания в Японии. Она, по ее собственным словам, была готова последовать за ним: «Я должна была знать, что это значило в то время... К тому же, коммунист или нет, Бранко был человеком, которого я могла уважать и любить. Само собой разумеется, что я была готова следовать за ним, куда бы он меня ни повел».
Всего двадцать один месяц они провели вместе в своем токийском доме, где была оборудована темная комната для работы с фотопленками и хранилась радиостанция. В этом же доме, в марте 1941 года родился Лавослав Хироши.
За это время группе Зорге удалось узнать дату нападения Германии на СССР. Следующая информация, полученная группой Зорге, скорее всего, решила окончательный исход Второй мировой войны. А именно, разведчики смогли найти доказательства того, что Япония не собиралась нападать на СССР, о чем Зорге сообщил советскому руководству. Часть дивизий Красной Армии, дислоцированные на Дальнем Востоке, были переброшены под Москву.
Бранко Вукелич был арестован на рассвете 18 октября 1941 года в рамках операции японской полиции, в ходе которой «пала» вся токийская сеть, включая самого Рихарда Зорге. Вукелича доставили в токийскую тюрьму Сугамо, где он оставался до вынесения приговора в апреле 1944 года.
Один из коллег-журналистов в нескольких коротких предложениях резюмировал то, что произошло с Бранко Вукеличем: «Его приговорили к пожизненному заключению и перевели в тюрьму Абасири на острове Хоккайдо, где он умер от голода и истощения в январе 1945 года».
«Письма из Японии» и «Письма из подземелья» Бранко Вукелича были изданы его сыном Хироши Ямасаки Вукеличем в Сербии в 2014 году. В первой книге собраны все статьи Бранко Вукелича, опубликованные в «Политике» с 1933 по 1940 год. Во второй – переписка Бранко с женой Ёсико Ямасаки, которая знакомит нас с историей последних дней разведчика. В целом, эти письма – это ода любви.
«Письма из подземелья» впервые были опубликованы на японском языке, а к печати их подготовила сама Ёсико Ямасаки. Здесь собраны все 159 писем, которые Бранко Вукелич прислал ей из тюрьмы, и несколько ее ответов. Письма в основном были написаны на японском языке, который Вукелич совершенствовал во время заключения, чтобы иметь возможность переписываться с женой. Практически из каждой строки, написанной разлученными супругами, возникает непоколебимая вера в жизнь, что, в свою очередь, приводит к внезапному столь естественному переплетению двух далеких миров, к которым они принадлежали, и со всей очевидностью становится ясно, что два этих мира сливаются в один благодаря огромной любви двух, таких разных, людей.
Первое письмо из тюрьмы, написанное на английском в декабре 1941 года, было отправлено адресату 19 января 1942 года. В нем говорится:
«Моя дорогая Ёсико, мне разрешено написать тебе с просьбой о нескольких вещах: о паре крепких теплых тапочек, свитере, коротком шарфе и книгах. Мне нужен англо-японский словарь и книги по философии до Спинозы, и Гегель.
Со мной все в порядке, и единственное, по чему я скучаю, это ты и наш маленький мальчик. Прости меня, за то, что я втянул тебя в эту беду. Береги себя и ребенка. Будь смелой и доброй.
С любовью,
Бранко».
Последнее послание датировано 15 января 1945 года – это телеграмма, пришедшая на адрес Ёсико Ямасаки, текст гласил:
Ты придёшь и получишь останки или мы заберем его сами. Тюрьма Абасири.
Герой Отечественной войны Ёсико Ямасаки описала свою зимнюю поездку на Хоккайдо в письме матери Бранко Вильме. «Приехав в Абасири, я нашла его в гробу, одетого в белое, по японскому обычаю. Он был истощен, замерз и одеревенел. Я плакала. В тюрьме мне дали сани, запряженные лошадьми, и я поехал на них в крематорий и смотрела, как он превращается в пепел. Зрелище, заставляющее замереть сердце. Я бы умерла вместе с ним, если бы не помнила о Хироши, который ждал меня в Токио. Я думала, что Бранко никогда мне не простит, если я оставлю малыша сиротой. Да, он доверил мне сына, и я не должна предавать его доверие».
Советские власти наградили Рихарда Зорге посмертно только в октябре 1964 года. Церемония посмертного вручения Бранко Вукеличу ордена Отечественной войны первой степени состоялась в Кремле 29 января 1965 года. На церемонии присутствовали его сын Хироши и жена Ёсико Ямасаки. Во время вручения ордена Председатель Президиума Верховного Совета Анастас Микоян выразил признательность Бранко Вукеличу, заявив, что он имеет большие заслуги в борьбе с фашизмом.
Подписывайтесь на ТГ Solo Васия
Мной открыт проект «Нацизм германский, нацизм украинский» на платформе «sponsr».
Раздел «Нацизм украинский» пополнился материалом о запорожском казачестве (аудио)