Сходила я тут в книжный магазин и купила своим детям книжку-учебник по мировой истории. Собственно, единственную книжку-учебник по мировой истории, который в этом книжном магазине был.
Специально не называю книжный, не хочу, чтобы у кого-то были какие-то проблемы. Не называю даже издательство – это детское издательство.
Купила и решила прочитать её сама, как минимум, что там написано о России, перед тем, как дать читать своим детям, потому что знаете сейчас и мультики надо самим посмотреть, а то потом непонятно что из этих детей вырастет.
Я думаю, многие родители меня понимают.
И вот я читаю, читаю, читаю. Полкниги уже так, более-менее. Не каждую строчку подряд, конечно, но внимательно достаточно прочитала, достаточно чтобы не пропустить, когда же будет про Россию, и жду когда будет про Россию.
Про Россию началось уже во второй половине книги, и вот что здесь первое написано про нашу страну. Ещё раз, для детей, изданный в России учебник мировой истории. Читаем.
«Про Россию мы пока не успели поговорить. Это было больше, дикое и заросшее лесами государство, в которое входило множество огромных степей.
Жестокость помещиков была огромная, и бедным крестьянам приходилось очень нелегко. В случаях, если царь располагал возможностью – помещикам приходилось не лучше.
Один из русских царей, правивших в 16-ом веке получил прозвище «Грозного» - не просто так. По сравнению с его персоной – Нерона можно считать очень добрым правителем.
Русские не особо волновались тем, что происходит в Европе. Их больше беспокоила внутренняя война и братоубийство».
Вот, собственно, чему должны научиться наши дети, купив книжку, по сути – учебное пособие по мировой истории в Московском магазине.
Русские постоянно сражались и убивали друг друга , а Иван Грозный был страшнее Нерона.
Я напоминаю, что Иван Грозный жил в то же самое время, когда в Европе, в «просвещенной Европе» произошла Варфоломеевская ночь,
и когда просвещённая королева Екатерина Медичи послала просвещённому папе Римскому головы лидеров гугенотов, которых они вырезали в эту ночь. Несколько дней, как известно, заняла эта ночь.
И всё это ужаснуло Ивана Грозного, потому что они за эти несколько дней убили в десять раз больше человек, чем он казнил за всю свою жизнь, и «вишенкой на торте» является переводчик этой книги.
Переводчик этой книги признан в России иностранным агентом, и в ней прямо с гордостью написано – переводчик-иноагент. Книга издана в 2023 году, то есть – только что.
Когда уже специальная военная операция, когда уже гибнут наши ребята, когда мы уже сражаемся со всем тем самым миром, который считает себя просвещённым, а нас – варварами. И у нас она продаётся в магазинах.
Просто задумайтесь на несколько минут о том, как происходит процесс цензурирования в нашем государстве, раз подобная «литература» пропускается на полки книжных магазинов.
Разве за это происходит всё то, чем занимаются наши ребята там, на фронте? За то, чтобы нашим детям презентовали весь наш народ как кровожадных варваров?
Здесь явно прослеживается Западная повестка, и потому определённо стоит как минимум обратиться с вопросами к тому, кто данный материал перед выпуском читал.
Очень сомневаюсь, что это произошло случайно. Если здесь не умышленное преступление – то как минимум халатность, самая настоящая халатность по причине того, что человек прочитал меньше половины книги
(а как мы помним, этот «чудесный отрывок» начался лишь во второй части), и таким образом спокойно пропустил эту литературу. А если бы там была другая информация, иного характера?
Если бы там нашим детям рассказывали, как хорошо иметь «Родителя 1» и «Родителя 2»? Что бы было тогда? Ведь дети – очень внушаемые создания, и большую часть услышанной информации воспринимают как прописную истину.
А вот что потом с последствиями подобной «прописной истины» делать тем людям, которые купят своим детям эту литературу – это автора не волнует.
В голове-то ведь всё откладывается. В общем, не ради этого происходит перестраивание всего мира нашими руками. Мы боремся за то, что допускаем в собственном государстве, и это – не хорошо.