Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Правда и вымыслы

Письма Махатм - правда и вымыслы (из книги "Тибет - правда и вымыслы").

Миф заключается в том, что где-то в Гималаях сохранились и существуют некие сверхлюди, управляющие миром. В переводе с санскрита слово «махатма» буквально означает «великая душа». Контакт с Махатмами возможен только для избранных предста­вителей человечества. Время от времени эти Махатмы посылают людям указания, как жить и что делать. Самыми знаменитыми «указаниями», пришедшими с Гималаев, являются т. н. «Письма Махатм». Это переписка двух «Великих Учите­лей Человечества» по имени Мория (он же Аллал Минг в учении Е. И. Рерих) и Кут Хуми, с А. П. Синнетом и А. О. Хьюмом, начавшаяся в 1880 г. и продолжавшаяся около пяти лет. В письмах также упоминаются ещё две личности. Это Джвал Кул – учитель Кута Хуми, и некий Когáн[1]. А. П. Синнет – редактор влиятельной индийской газеты «Пионер» – познакомился с основательницей Теософского общества Е. П. Блаватской и, будучи поражен её широ­кими знаниями и необычными способностями, высказал жела­ние переписываться с кем-либо из Махатм, которых Е. П.

Миф заключается в том, что где-то в Гималаях сохранились и существуют некие сверхлюди, управляющие миром. В переводе с санскрита слово «махатма» буквально означает «великая душа». Контакт с Махатмами возможен только для избранных предста­вителей человечества. Время от времени эти Махатмы посылают людям указания, как жить и что делать.

Самыми знаменитыми «указаниями», пришедшими с Гималаев, являются т. н. «Письма Махатм». Это переписка двух «Великих Учите­лей Человечества» по имени Мория (он же Аллал Минг в учении Е. И. Рерих) и Кут Хуми, с А. П. Синнетом и А. О. Хьюмом, начавшаяся в 1880 г. и продолжавшаяся около пяти лет. В письмах также упоминаются ещё две личности. Это Джвал Кул – учитель Кута Хуми, и некий Когáн[1]. А. П. Синнет – редактор влиятельной индийской газеты «Пионер» – познакомился с основательницей Теософского общества Е. П. Блаватской и, будучи поражен её широ­кими знаниями и необычными способностями, высказал жела­ние переписываться с кем-либо из Махатм, которых Е. П. Блаватс­кая называла своими учителями. Такое же желание выразил А. О. Хьюм – орнитолог и высокопоставленный чиновник английс­кой администрации в Индии. Согласие на это было получено, и при посред­ни­честве Е. П. Блаватской оба джентльмена начали перепис­ку с Махатмами. В настоящее время оригиналы большинства из этих писем хранятся в Британском музее в Лондоне.

Существующий ныне сборник «Письма Махатм», изданный у нас в стране в 1993 г. в Самаре издательством «Агни», включает как письма Кут Хуми и Мории, так и письма/записки Е. П. Блаватской и К°: Хьюма, С.Мозеса, Субба Роу и Г. Олкотта. Предисловие и комментарии к письмам написаны их переводчиком – Еленой Рерих, создателем учения Агни-йога.

В 1926 г. выдающийся русский художник, мыслитель и философ Н. К. Рерих при встрече с наркомом Г. В. Чичериным передал ему ещё два письма Махатм к Советскому руководству. После этого больше никаких писем от Махатм не было.

Появление «писем Махатм» и распространение содержащихся в них идей Теософским обществом, основанным Е. П. Блаватской, вызвали бурную полемику, не утихающую и по сей день. Одни яростно отрицают подлинность писем Махатм, другие – верят как в их подлинность, так и в существование некоего «Белого Братства» в Гималаях.

Письма Махатм чётко делятся на две группы: 1880 – 1885 гг., и два письма 1926 г. Содержание первой – самой многочисленной группы писем, в основном носит оккультный характер, и лишь иногда затрагиваются современные политические события и другие проблемы. В некоторых письмах (напр. № 92) обсуждаются науч­ные вопросы.

Мало кто знает, что публикация писем Махатм вызвала международный скандал ещё в 1880-е гг. Дело в том, что крупный фрагмент одного из писем махатмы Кут Хуми оказался точной копией речи американского профессора Генри Киддла, опубликованной в августе 1880 г. в одной спиритической газете. Узнав о плагиате, Киддл написал письмо Синнетту, потребовав объяснений, однако тот не ответил. Тогда американец напечатал статью о случившемся в спиритическом журнале «Лайт», что и вызвало бурю возмущения. «Махатмы» отвертелись просто – один из них, а именно Кут Хуми, разъяснил, что одна и та информация пришла одновременно двум людям из «хроник Акаши» (инфор­ма­цион­ного поля) и, кроме того, авторских прав на Востоке не сущест­­вует. Впоследствии тот же Махатма дал ещё одно объяс­нение. При обдумывании текста письма он якобы путешествовал верхом два дня и мысленно продиктовал его в направлении Генри Киддла.

Ещё в 1884 г. на основании графологической экспертизы, а также анализа содержания писем, англичанин Ричард Ходжсон, действовавший по заданию Лондонского Общества психических исследований, выявил подложный характер документов. Как установила экспертиза, «письма учителей мудрости» были напи­саны в реальности самóй Блаватской и одним из её помощников – брахманом Дамодаром Маваланкаром. В 1930-е гг. братья Гарольд и Уильям Хэар (Hare) в своей книге «Кто писал письма Махатм»? (“Who wrote the Mahatma Letters”? London, Williams and Norgate, 1935) окончательно доказали правоту экспертизы Ходжсона.

Если говорить о письмах несколько подробнее, то следует отметить, что научные представления авторов находятся на уровне конца XIX в. В случае, если бы Махатмы писали о чем-то, что стало бы известно науке только в ХХ в., вопрос о подложности писем был бы уже не так однозначен. Религиозно-философская терминология, употребляемая Махатмами, в основном индуистс­кого, а не буддийского происхождения. Очень часто употребляется популярный в то время термин «раса», которым в XIX в. обозначали очень разные по своему содержанию понятия,: и народ, и группу родственных в языковом отношении народов, и нацию, и некую общность людей, обладающих сходными физиологическими характеристиками. В результате по страницам печати ходили такие абсурдные термины, как «английская раса», «германская раса», «кельтская раса», и т.п. Встречаются грубые ошибки, например, в письме № 47 дуг-па и гэлуг-па – представители соответствующих течений тибетского буддизма, именуются «чёрными и белыми магами» (подробнее см. пункт № 177). Восторженные упоминания о Тибете, населённом лишь одними мудрецами, как, например, в письме № 7, указывают на то, что авторы писем попросту никогда там не были. Английский язык, на котором пишут Махатмы, имеет ярко выраженные следы французского влияния с вкраплениями американизмов. Последнее является сильным аргументом в пользу авторства Е. П. Блаватской, хорошо знавшей французский язык и жившей в США. Бумага, на которой написаны письма – точно такая же, что продавалась в колониальной Индии, а конкретно в г. Дарджилинг на склоне Гималаев в конце XIX в.

Что касается двух последних писем Махатм, переданных Рерихом Чичерину, то их авторство было установлено отечественным исследователем А. И. Андреевым. В книге «Гималайское Братство: Теософский миф и его творцы» упомянутый учёный убедительно доказал, что авторами писем был сам Н. К. Рерих и его жена. Стремясь вступить в плодотворное сотрудничество с Советской властью, противниками которой они являлись в годы Гражданской войны, силой своего авторитета и убеждения Рерих пытался заинтересовать правящую верхушку СССР своими возможностями в деле построения «Светлого будущего» на Земле. Важно заметить, что сам Николай Константи­нович искренне верил в успех своих устремлений и идеалов, и, похоже, не различал миф, в котором он буквально жил, и окружающую реальность. Содержание двух писем Махатм «от Рериха», указывавшее на возможную помощь буддийских масс Востока и их закулисных руководителей в деле построения «Светлого будущего», вполне отвечало внешнеполитической про­грам­ме большевиков эпохи 1920-х гг., когда ставка делалась не на построение социализма в отдельно взятой стране, а на экспорт революции по всему миру, прежде всего в колониальные и полуколониальные страны Азии.

Всё вышесказанное заставляет сомневаться как в подлинности писем, так и в существовании самого «Белого Братства Гималайских Махатм», тем более что последних никто не видел.

В завершение темы скажем, однако, несколько слов о положительной роли как писем Махатм, так и Теософского общества. Деятельность последнего и, в частности, публикация данных писем способствовали росту интереса западной/российской публики к культуре Востока, прежде всего Индии и Тибета. Не будем забывать, что долгое время европейцы смотрели на народы Азии как на общества, находящиеся на куда более примитивной стадии развития, чем Европа. Многие в России и на Западе начали изучать культуру и философию Индии/Тибета именно после того, как познакомились с трудами Е. П. Блаватской и её последователей. В отечественном Самиздате 1970-х гг. книги Блаватской и письма Махатм читались взахлёб, позволяя искателям духовных истин стать на путь самосовершенствования и самопознания. Миф о Махатмах оказался чрезвычайно востребован и на Западе в ХХ в. в связи с деградацией протестантизма и его философии, тем самым подготовив почву к появлению европейских и американских буддистов.

К.А. Котков

[1] По очень правдоподобной версии отечественного исследователя А.И. Андреева – это слово происходит от тибетского ྋྐོག་མཁན lKоg mKhan, т. е. «тайный наставник» (прим. авт.). Подробнее см. Андреев А.И. «Гималайское Братство: Теософский миф и его творцы». СПб, Изд. СПбГУ, 2008. Стр. 73.