Найти тему

Напишете правильно 15 трудных слов? Тогда вы знаток русского языка

«Когда б вы знали, из какого сора растут цветы», - писала Анна Ахматова.

Она, конечно, иносказательно говорила о сложных путях рождения художественного слова. Но это же можно сказать и о просто появлении слов в русском языке. Нам только кажется, что бОльшую часть лексики русского языка составляют исконно русские слова. Но это не так. Огромный пласт слов не русского происхождения. В разные периоды нашей истории наш язык заимствовал юридическую лексику, музыкальную, экономическую и т. п. , которую поставляли нам итальянский, французский, немецкий, английский языки: пианино, рояль, соната, салат, бухгалтер, аванс, гарантия.

Эти слова стали русскими, родными, мы не чувствуем в них чужих корней. Давно появившиеся слова нам известны, если часто употребляются в обыденной жизни. Термины из разных областей знания могут быть совершенно незнакомы неспециалистам. Тогда, естественно, мы ошибаемся в написании этих слов.

Банкетка в галерее
Банкетка в галерее

Бывают ситуации, когда мы слова не только слышали, но и употребляем время от времени. А знаем ли мы, как они пишутся? Банкетка или бонкетка, галерея или галлерея?

Я, покопавшись в словаре иностранных слов, выбрала 15 и предположила, что немногие носители языка точно напишут эти слова правильно.

Испытайте себя, попробовав заглянуть в тест и удостоверившись, все ли слова вы знаете и уверены в их правописании:

Что скажете? Легко справились, или какие-то из 15 предложенных слов вызвали у вас затруднения?

Думаю, слово «оториноларинголог» многие из вас произносят без части «рино». А ведь по-русски мы такого врача называем «ухо-горло-нос»: ото - ухо (из греческого otos), рино - нос (из греческого rhinos), ларинго - гортань (из греческого laryngos). А говоря отоларинголог, мы врача оставляем без носа. Вернее, без лечения болезней носа.

Теперь мы с вами без труда определим значение слов ринопластика, ринит, отит, отоскоп, ларингит, ларингоскоп; ну или хотя бы сможем предположить, с чем связано слово.

А слово «антропометрия» сразу выбрали в ответах тестах? Ведь anthropos в переводе с греческого - человек, metreo - измеряю. Уверена, понятны теперь слова «метрология», «антрополог»?

Не жалко поставить этому тесту лайк? Подпишитесь и комментируйте!