Найти тему

Как учить английский по фильмам и сериалам?

Для многих изучающих английский просмотр кино в оригинале - это уже цель. Но не стоит недооценивать эффективность этого занятия для обучения. В этой статье рассказываю, как выбрать фильм или сериал на разных уровнях, что и как можно выучить, занимаясь по сериалам и отвечаю на вопрос “включать ли субтитры или нет”.

Эта статья является текстовой версией первого выпуска моего подкаста "How I Met My Teacher". Если вам удобнее слушать, а не читать, переходите по ссылке и выбирайте удобную площадку для прослушивания.

Почему сериалы смотреть проще?

  1. Время. Серии в основном длятся от 20 до 60 минут и найти время на такое занятие легче как и физически, так и морально — это же не два часа английского за раз!
  2. Понимание на слух. Из серии к серии набор актеров повторяется и если в первой серии может быть сложно адаптироваться ко всему новому, то к пятой или десятой серии вас уже не будут смущать особенности произношения и вы будете гораздо лучше понимать главных персонажей.
  3. Привычка. Сериалы вызывают привыкание, и если вас затянул сюжет, у вас больше шансов продолжить заниматься английским таким способом.

Можно ли смотреть фильмы?

Конечно, можно. Если вас не смущает длительность (или если вы можете разделить просмотр на несколько подходов), смело беритесь за просмотр фильмов. Главные критерии — вам интересен этот фильм и он подходит вам по уровню.

С какого уровня смотреть фильмы или сериалы на английском?

Самый комфортный уровень для просмотра такого контента - уровень Upper-Intermediate (В2) и выше. На этом уровне вы уже знаете 80% слов, которые слышите, и прекрасно ориентируесь в грамматике, понимая всё что происходит.

Уровень ниже — Intermediate (В1) — тоже будет неплохо себя чувствовать при просмотре такого контента, но будет пропускать шутки или часто лазить в словарь.

Те, у кого низкий уровень английского (А1-А2), тоже могут начинать смотреть кино в оригинале, но главное не браться за что-то сложное.

ЧТО СМОТРЕТЬ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ?

Начальный уровень английского (А1-А2)

  1. То, что вы уже смотрели и знаете хорошо. Например, пересмотрите ваши любимые фильмы или мультики, которые вы смотрели в детстве. Если вы уже хорошо знаете сюжет, вы не будете расстраиваться, что что-то упускаете, а просто сможете насладиться звучанием английского.
  2. Учебные сериалы. Хоть и сюжет в них будет не такой интересный или не будет известных актёров, это неплохой способ начать, многое понять и порадоваться, что вы уже смотрите и понимаете контент в оригинале. Попробуйте начать с сериала Extra, например. Я сама его смотрела в самом начале своего пути изучения испанского языка и практически всё мне было понятно. (Этот сериал есть на разных языках, на то он и учебный)
  3. Мультики. Возьмите диснеевский любимый мультик, либо многосерийный, типа Gravity Falls. Естественно, мы не берем здесь Симпсонов, Гриффинов, Рика и Морти просто потому что они рассчитаны на взрослую аудиторию и там будет сложнее язык. Мультики хороши тем, что там проще язык, потому что они для детей, а ещё по картинке, как правило, максимально понятно, что происходит и о чём разговаривают персонажи.

Средний уровень английского (А2-B1)

  1. Бытовая жизнь. Выбирайте сериалы и фильмы про обычную жизнь друзей, влюблённой пары и т.д. То есть такие жанры, в которых люди будут говорить максимально простым языком без профессиональной лексики и большого количества сленга.
  2. Американский или британский английский. Ищем максимально стандартные варианты звучания. Обратите внимание на страну производства и происхождение актёров — на среднем уровне вы только учитесь понимать настоящую речь и пока не хотите терять мотивацию, спотыкаясь о специфичное произношение, скажем, ирландцев или шотландцев.
  3. Фильмы, где мало говорят. Вы можете взять тематику или произношение посложнее, если в целом в фильме мало говорят и у вас будет достаточно времени и возможностей разобрать сказанное. Примером таких фильмов будут, например, хорроры.

Высокий уровень английского (В2-С1)

  1. Фильмы со специфичной лексикой (словами). Сюда относятся фильмы про медиков, политиков, юристов, а также фэнтези и фантастика. Кроме новых выражений, вы также можете узнать новые значения привычных вам слов, т.к. они могут значить что-то другое в новом контексте.
  2. Фильмы с необычными акцентами или произношением. Здесь можно поэкспериментировать и включить себе даже фильм из какой-нибудь неочевидной страны, например, Новой Зеландии или ЮАР. Учитесь слушать разное, чтобы в жизни вам было проще адаптироваться к неожиданным акцентам.
  3. Исторические фильмы. Даже если вы уверенно себя чувствуете в бытовом английском, вы можете растеряться при просмотре исторических фильмов, т.к. люди там будут говорить совершенно иначе. Обратите внимание на такие фильмы, если интересно проверить свои силы.

Как прокачивать английский с помощью фильмов и сериалов?

Здесь есть два варианта просмотра: пассивный и активный. Пассивный — это когда, вы просто включили субтитры, легли на диванчик и всё, смотрите без остановок, без записи слов — вы просто смотрите. Второй вариант – это активная работа. Здесь вы останавливаетесь, возвращаетесь к просмотренному, выписываете что-то. Оба варианта просмотра помогают улучшить английский, но улучшают они разные навыки.

Чем полезен пассивный просмотр фильмов и сериалов?

  1. Понимание на слух. Вы просто привыкаете к тому, как люди разговаривают. Без лишних усилий, просто слушайте больше.
  2. Пассивный словарный запас. Это те слова, которые вы понимаете, читаете, узнаете, но сами не используете. Точно также, без заучиваний, а просто регулярно смотря что-то на английском, вы запоминаете новые слова и каждый раз, встречая их снова, вам уже легче вспомнить что это такое.
  3. Языковое чутье. У вас бывало такое чувство: “ну я вот знаю, что так правильно, но объяснить почему не могу”? Так работает языковое чутье, то есть насмотренность, наслушанность — вы просто привыкаете слышать правильный английский и повышаете шансы самим говорить правильно.
  4. Навык noticing (замечание). То есть вы, например, недавно изучили новое слово или грамматическую структуру и теперь везде замечаете это. Какая от этого польза? Вы видите, как слово используется, понимаете, в каком контексте это уместно использовать, в какую форму слово ставить и с чем оно сочетается. Таким образом вы запоминаете слово или грамматику лучше.

Как смотреть фильмы или сериалы активно и какие навыки при этом улучшаются?

  1. Аудирование. Начните смотреть серию или фильм без субтитров и как только у вас возникает трудность в понимании чего-то, возвращайтесь назад и пересмотрите то, что сейчас было. Сделайте это столько раз, сколько потребуется - пока не поймете. Не получается? Замедлите этот отрывок и послушайте ещё. Если до сих пор никак - включите английские субтитры и проверьте, все ли слова вы знаете. Может, дело было в них? Если все слова вам знакомы, значит, вы не могли именно услышать что-то. Чтобы поработать с этим, прочитайте реплику вместе с актером, проговорите её, попробуйте повторить её в том же темпе. Повторение за актёром поможет понять, что конкретно вы слышали не так.
  2. Произношение. Здесь в дело вступает очень классная техника под названием shadowing. Это когда вы слушаете и повторяете, имитируя все звуки, интонацию, произношение, эмоции персонажа. О том, как правильно делать эту технику, я писала отдельный пост в моём телеграм-канале, посмотреть можно вот здесь.
  3. Грамматика. При просмотре фильма или серии, обращайте внимание на какие-то новые грамматические конструкции или нарушения правил, которые вам кажется случились. Выписывайте это себе вместе с контекстом (ситуацией, в которой персонаж так сказал). Затем идите в Google, СhatGPT или, например, на сайт HiNative, где люди задают и отвечают на вопросы про разные языки. Если вы так и не смогли найти ответ на вопрос “почему так”, тут два варианта: бросаете это до лучших времён, либо идете к преподавателю. Главное здесь - себя не закопать и слишком не перестараться с грамматикой, чтобы в принципе не потерять мотивацию к изучению языка. Дисклеймер: низким уровням я это делать не рекомендую, потому что вы можете встретить что-то очень сложное, что сейчас вас просто запутает, поэтому лучше учите грамматику с учителем.
  4. Словарный запас. Про то, как учить слова, чтобы расширять свой пассивный и активный словарный запас я рассказала во втором выпуске подкаста “How I Met My Teacher”. Послушайте, если интересно.

Смотреть кино с субтитрами или без?

Без субтитров есть смысл смотреть фильм, если их наличие вас отвлекает или, например, у вас цель прокачать аудирование. Включайте субтитры только если что-то не поняли или если хотите себя проверить.

С русскими субтитрами бесполезно учить английский, потому что они сильно отвлекают. Вместо того, чтобы слушать то, что происходит, мы читаем и ни о какой прокачке английского речи тут не идёт. Вы можете включить русские субтитры, если вы в самом начале изучения языка, когда страшно, но хочется попробовать. Даже на этом этапе попробуйте себя заставлять специально искать знакомые слова, например, hello или how are you. Пытайтесь именно услышать английский.

С английскими субтитрами смотрят даже носители. Почему? Да потому что из-за современных способов звукозаписи часто даже не слышно, что говорит актёр. Если не верите, посмотрите это видео. Я сама чаще всего смотрю кино именно с английскими субтитрами, потому что просто смотрю в удовольствие или, например, когда готовлю и из-за шума могу не услышать что там говорят. Кроме того, английские субтитры нужно включать для работы с произношением или для активной работы со словами.

Если вы загорелись идеей изучать английский по фильмам и сериалам, но боитесь, что в одиночестве вы не найдете на это время или мотивацию, я приглашаю вас в мой MOVIE CLUB, в котором мы смотрим и обсуждаем фильмы на английском языке, а также учим оттуда классные слова и практикуем понимание на слух. Подробности тут.

Я лично очень кайфую от настоящих голосов известных актёров и их эмоций и обожаю смотреть кино и сериалы на английском. Надеюсь, моя статья поможет вам решиться на то, чтобы попробовать и учиться в таком формате!

Подписывайтесь на мой телеграм-канал, там разборы фраз из кино и больше советов по изучению языка