Прочитать книгу или посмотреть кино? Извечный спор, такой же глобальный, как конфликт физиков и лириков. С одной стороны, посмотреть экранизацию «Войны и мира» быстрее, чем прочитать все тома. С другой стороны, режиссёр может иначе прочитать характеры, конфликт, допустить художественные вольности и отойти от сюжета, упустить детали, о которых вас спросят.
Если моделировать идеальную ситуацию, то лучше сначала читать, формировать своё мнение о героях, их образах, внешнем виде, а потом смотреть и сравнивать. Но если вы совсем не успеваете прочитать книгу, то экранизация — лучше, чем ничего. Однако стоит предупредить. Многие экранизации сильно осовременены, и от изначального произведения осталась лишь фабула, а идея ушла. Такова, например «Троя» с Брэдом Питтом. Это не точное воспроизведение «Илиады», а, скорее, конспект, поэтому о полноценной замене не может быть и речи.
«Война и мир»
Год выпуска: 2016
Режиссёр: Том Харпер
Страна: Великобритания
Возрастное ограничение: 16+
Начнём с экранизации огромного романа-эпопеи Льва Толстого, поскольку осилить полное произведение может не каждый школьник, а вот изучением придётся заниматься очень плотно и даже писать сочинение.
Том Харпер по роману Толстого снял целый сериал. Это, как нам кажется, удачный формат, поскольку вмещает в себя множество сюжетных линий и поворотов сюжета. К тому же первые читатели воспринимали роман именно так, поскольку выходил он по главам в литературном журнале.
Российские критики раскритиковали западную экранизацию самого известного российского романа. Почему? Потому что сериал есть сериал — он создан для лёгкого просмотра, поэтому режиссёр сократил сюжет и убрал толстовскую философию, зато оставил рассказ о разгульной жизни героев и любовных интригах.
Заменить роман сериалом не получится. Да, вы поймёте сам сюжет: кто есть кто, кто в кого влюблялся и кто в конце умер. Но философию не поймёте, а роман писался именно для этого: парадоксы любви, смысл истории, пределы власти монархов.
Написать сочинение по сериалу точно не получится.
«Доктор Живаго»
Год выпуска: 2002
Режиссёр: Джакомо Кампиотти
Страна: Великобритания, Германия, США
Возрастное ограничение: 16+
«Доктор Живаго» — роман Бориса Пастернака. Его трижды экранизировали, но каждый раз на киноработу накидывались критики.
В 2002 году британцы сняли мини-сериал по «Доктору Живаго». Над картиной работал опытный сценарист, который уже экранизировал классику, — Эндрю Дэвис, а Лару сыграла Кира Найтли.
Критики отнеслись к сериалу неоднозначно. Русскому человеку вообще сложно смотреть сериал, снятый иностранцами про Россию, потому что и локации не те, и лица актёров неславянские, и душу нашу тонкую плохо передали.
Но если к иностранным лицам и тому, что происходящее снято в Словакии, а не в России, можно присмотреться и простить, то пропажу героев и сюжетных линий — нельзя. Так, режиссёр посчитал, что Евграф Живаго не так уж нужен экранизации.
С другой стороны, зрители отмечают, что актёрская игра в сериале великолепно передаёт характеры героев, действие динамичное и незатянутое, любовные сцены нежные, атмосферные и не пошлые.
Следующий сериал по роману Пастернака — российский, снят Александром Прошкиным в 2006 году. Экранизацию считают одной из самых удачных в нулевых годах. Но фильм был украден и до премьеры уже продавался на дисках. Телевизионный показ на НТВ не восхитил публику.
Однако надо отдать должное российскому сериалу — в нём звучат стихи, а вот в прошлых постановках этого нет. К тому же сохранены все герои и сюжетные линии. Обращаем внимание, что российский сериал имеет возрастное ограничение 18+.
«Дуэль»
Год выпуска: 2010
Режиссёр: Довер Кошашвили
Страна: США
Возрастное ограничение: 16+
Очередная экранизация узнаваемой русской классики иностранным режиссёром. Но это тот редкий случай, когда не хочется, закатывая глаза, говорить, что нас опять не поняли и исказили великую идею.
Пожалуй, «Дуэль» Кошашвили может выступить заменой книге, потому что режиссёр бережно отнёсся к Чехову и показал не только сюжет — побег Лаевского с чужой женой на Кавказ и поединок с зоологом фон Кореном. В фильме раскрывается конфликт Лаевского и фон Корена, сохранены философские споры. Национальный дух и национальная идея в «Дуэли» присутствуют, хотя взыскательный критик и поморщится, заявив, что «чувствуется иностранный акцент».
«Вий»
Год выпуска: 2014
Режиссёр: Олег Степченко
Страна: Россия
Возрастное ограничение: 12+
Сложно сказать, что «Вий» снят по произведению Гоголя. Скорее — по мотивам произведения Гоголя. Фабула осталась, а вот сюжетные повороты, идея изменились. Зрителям это не понравилось, потому что все готовились смотреть «того самого Вия», а не вольное изложение.
Опять же дотошный зритель нашёл много «ляпов»: сюжетные несостыковки, разные диалекты среди жителей одного села, неубедительная игра актёров.
Сложно оценивать «Вий» как экранизацию — всё-таки это вольное изложение Гоголя. Если же смотреть на фильм как образец киноискусства, то можно назвать его блокбастером на один раз: мистика есть, юмор есть, непредсказуемые повороты сюжета есть.
Если хотите развлечься вечером, то «Вий» вполне можно посмотреть. Если же планируете сдать зачёт по литературе, то лучше прочитать не такое уж объёмное произведение Гоголя.
«Солнечный удар»
Год выпуска: 2014
Страна: Россия
Режиссёр: Никита Михалков
Возрастное ограничение: 12+
Фильм «Солнечный удар» Михалкова — тот случай, когда надо и смотреть фильм, и читать произведение. Дело тут не в том, что фильм снят «плохо» или «неточно». Он снят так, как видит режиссёр. К тому же в фильме смешались два произведения Бунина — «Солнечный удар» и «Окаянные дни», поэтому мы видим не только любовную историю, лёгкий адюльтер, но и гибель Российской империи.
Мы смотрим фильм потому, что Михалков — мастер своего дела и приятно следить за тем, как он выстраивает кадр, какой свет использует, как передаётся лёгкость или, наоборот, тяжесть настроения главных героев, как даёт намёки на некоторые события, но не показывает их, чтобы зритель додумал.
Мы читаем Бунина потому, что нам важен не сам сюжет, он довольно прост. Нам важно, как автор описывает происходящее: какие подбирает слова, за счёт чего передаёт настроение, создаёт атмосферу. Нам нужно понять психологию героев, которую Михалков показал не так, как описал Бунин. У Бунина дама легко соглашается сойти с попутчиком на берег и ввязывается в интрижку. Это тот самый солнечный удар, головокружение, легкомысленность, которое заставляет творить безумства с лёгкостью, а потом вспоминать об этом всю жизнь. У Михалкова лёгкости нет. Чтобы дама сошлась с попутчиком, она должна была потанцевать и выпить.
Опять же у Бунина нет и намёка на эротику, потому что читатель стыдливо додумывает недостающие сцены. А вот Михалкову пришлось показать обнажённое тело.
Одним словом, фильм Михалкова и произведение Бунина — два самостоятельных творения, которые и оценивать надо по-разному.
Готовя статью, мы вспомнили и посмотрели заново много экранизаций классики, почитали отзывы, критиков и пришли к выводу, что фильм лишь в редких случаях может заменить литературное произведение. Школьник не напишет сочинение, просмотрев только один фильм или сериал. Текст надо читать, чтобы самостоятельно понять позицию автора, прочувствовать характеры героев, увидеть происходящее своим внутренним взором, а не глазами режиссёра, пропустить сюжет, идею, переживания через свой опыт и эмоции.
К тому же большинство современных фильмов не точная калька оригинального произведения, а вольное изложение, чтобы сделать фильм динамичным, эффектным, современным. Часто сюжет перенесён в современные реалии, искажён, характеры изменены, потому что кажутся несовременными и нынешний зритель без адаптации не поймёт, почему герои поступают так, как поступают.
Это не значит, что экранизацию классики не стоит смотреть. Её смотреть нужно, но впечатления стоит дополнять чтением текста. Это расширит понимание замысла режиссёра.