Найти тему
Сквозь лорнет

"Гордость и предубеждение" в голландском стиле ("Четыре дочери Беннет", 1961, Нидерланды)

Мистер Дарси и Элизабет
Мистер Дарси и Элизабет

Этот сериал интересен тем, что за основу создатели взяли сценарий английского сценариста Седрика Уоллеса, написанный для английской телепостановки 1952 года, которая шла в прямом эфире и не была записана. В 1958 году его снова использовали для постановки телеспектакля, внеся некоторые изменения, но эта постановка тоже шла в прямом эфире и не была записана. И только сериал 1961 года дожил до наших дней. В телеспектакле 6 серий, все съемки павильонные.

Сериал достаточно близок к оригиналу, но в заметной мере сокращён. Как и в итальянской версии 1957 года в семье Беннет отсутствует одна из дочерей - Китти, что понятно уже из названия. Мэри представляет нечто среднее между книжными Мэри и Китти, но а отличии от итальянского сериала, этот образ ближе к Мэри.

Снимок со съемочной площадки сериала. Кто из сестер самая привлекательная решать Вам. Слева направо: Лидия, Мэри, Элизабет и Джейн
Снимок со съемочной площадки сериала. Кто из сестер самая привлекательная решать Вам. Слева направо: Лидия, Мэри, Элизабет и Джейн

Сериал выглядит достаточно бедно. Чёрно-белый, на плёнке не очень хорошего качества. Малобюджетный. Костюмы и интерьеры относятся к доампирной эпохе. Время действия обозначено как 1796 год. Однако, в отличии от фильма 2005 года, где герои одеты как на маскараде, в костюмы разных периодов от 1790-х до 1810-х годов (при заявленном 1797) , здесь общая стилистика выдержана с ориентиром именно на Голландию в период 1795-1796 годов. Если присмотреться, то реквизиторы и костюмеры постарались при явно скромных возможностях добавить как можно больше деталей того времени. Дамы на балу носят перчатки, веера и даже бальные книжки. Показаны вышивальные станки и специальные приспособления для перемотки ниток, письменный приборы и много других мелочей.

Элизабет за вышивкой
Элизабет за вышивкой

Это первый сериал в котором показана поездка в Пемберли (в фильме 1940 и сериале 1957) её не было. Нам показывают только портретную галерею Пемберли, но это все таки лучше чем ничего.

Элизабет и мистер Дарси в Пемберли
Элизабет и мистер Дарси в Пемберли

Актеры, как обычно и было в те времена, старше своих героев и иногда это весьма комично. Например, когда взрослые "тётеньки" начинают в восторге прыгать вокруг своего "папы", который не намного старше их самих. Учитывая, что помещения, изображающие дом семьи Беннет, весьма небольшие, начинаешь понимать почему сократили число дочерей. Если добавить еще даму, им просто негде будет развернуться. Игра актеров несколько театральная.

Мистер Беннет, Джейн, Мэри, миссис Беннет, Лидия и Элизабет
Мистер Беннет, Джейн, Мэри, миссис Беннет, Лидия и Элизабет

Есть некоторые интересные эпизоды, претендующие на комические. Например, когда девицы Беннет подслушивают под дверью разговор родителей о самих себе, и реагируют на услышанное. Не отсюда ли это перекочевало в фильм 2005 года?! Однако, в голландском сериале их немного оправдывает то, что миссис Беннет своими восклицаниями чуть ли не пригласила их подслушать.

В этом сериале мы также не увидим ни Джорджианы Дарси, ни Энн де Бер. То есть они где-то есть, о них говорят, рисунками Джорджианы хвалится мисс Бингли, мистер Дарси как и положено пишет письмо сестре, а леди Кэтрин пытается сделать из Дарси зятя, но в кадре их нет. Эпизоды с Джорджианой опущены вовсе, а Энн де Бер, судя по всему, настолько больна, что не смогла выйти в гостинную.

Снимок со съемочной площадки. Шарлотта, леди Кэтрин, Элизабет, лейтенант Фицуильям (стоит), мистер Дарси, мистер Коллинз.
Снимок со съемочной площадки. Шарлотта, леди Кэтрин, Элизабет, лейтенант Фицуильям (стоит), мистер Дарси, мистер Коллинз.

Не могу сказать, что подбор актеров произвел на меня какое-то особое впечатление. Разве, что я была немного удивлена. Итак:

Элизабет Беннет. Внешне приятная, но никаких особенно красивых глаз или необычного их выражения я не разглядела. Героиня часто выглядит раздраженной. В фильме использован прием, в котором каждая серия начинается как-бы выдержками из дневников одной из сестер Беннет. Элизабет приписываются весьма прогрессивные мысли о положении женщин в обществе. А вот предубеждения в этой Элизабет - хоть отбавляй. Особенно, учитывая образы Дарси и Уикхема, которые получились в этом фильме.

Мистер Дарси внешне мне сначала совсем не понравился, но как известно, всё познается в сравнении. Когда я увидела на экране "красавца" Уикхема, сразу пришла к выводу, что Дарси симпатяга. Тем более, что никакого особого высокомерия и гордости в этом Дарси не чувствуется. У него почти весь фильм очень добрый взгляд и он много улыбается, особенно когда смотрит на Элизабет или говорит о сестре. А его сдержанные манеры порой кажутся проявлением скорее застенчивости, чем надменности.

К сожалению, главных героев лишили их совместного танца на балу в Незерфилде, они там практически вообще не общаются.

Зато мистер Дарси лично пересказывает Элизабет содержание своего письма сразу после первого предложения, которое она отвергла. Такое сценическое решение используется во всех ранних экранизациях (1940,1957, 1961, 1967) и, на мой взгляд, очень меняет образ Дарси. Ибо передать подобную информацию лично девушке да еще в такой ситуации и остаться невозмутимым, означает сделать из героя холодного истукана, коим он по сути не является. А проявить эмоции значит раскрыть свою истинную натуру раньше чем это сделано в романе, что обычно в этих экранизациях и происходит. В результате в этом сериале создается впечатление, что Элизабет влюбилась в Дарси почти сразу после своего отказа.

А теперь для сравнения мистер Уикхем, которой поразил всех местных дам. Ни подкупающих манер, ни располагающего к себе выражения лица я у него как-то не заметила. Нагловатый напористый тип с вечно недовольным видом, не понятно почему вызвавший доверие Элизабет. Вероятно, ей уж очень хотелось верить, что мистер Дарси дурной человек

Красота старшей мисс Беннет, тоже вызывает у меня вопросы. По крайней мере, я не нахожу, что она красивее своих сестер. Хотя это дело вкуса, конечно.

Сдержанности описанной в романе, я тоже не увидела. Джейн Беннет хихикает, кокетничает с мистером Бингли, бурно радуется его вниманию и также бурно реагирует на рассказы Кэролайн о мисс Дарси и даже устраивает небольшую истерику после отъезда Бингли.

Мистер Бингли симпатичный молодой человек вполне соответствующий образу. Разве что более уверенный в себе, чем в романе. Не совсем понятно, почему он внял увещанием Дарси по поводу Джейн.

Лидия хорошенькая блондинка, актриса играет как и положено, глупенькую барышню. Однако, ее поведение до побега с Уикхемом, никакими особо скандальными выходками не отличается. На мой взгляд, эта самая приличная из всех виденных мною Лидий, воплощенных на экране.

Мэри в этой экранизации тоже не отличается особым занудством. Разве что часто и не слишком умело упражняется на рояле. Ее пение на балу опущено, так что репутацию семьи она не портит. Здесь это самая спокойная и тихая сестра, которая больше всех проводит времени с матерью.

Миссис Беннет весьма и весьма полная дама, напоминающая своим поведением наседку. Она почти не вызывает раздражения, а временами ее даже жалко. Она гораздо менее крикливая, чем в других воплощениях.

Мистер Беннет выглядит достаточно моложавым. Не похоже, что он значительно старше своей супруги. У него раздута щека и, похоже, его домоседство объясняется именно этим. Он курит длинную изогнутую трубку, что выглядит как-то очень по-голландски. Интересно, что библиотека в которой он заседает, выглядит достаточно просторной по сравнению с той же гостинной в доме.

Мистер Коллинз напыщен, тщеславен, скучен, надоедлив, но невыразителен. Впечатления не произвел.

Шарлотта Лукас, она же миссис Коллинз, выглядит приятно. Но ей уделено так мало экранного времени, что особенно о ней сказать и нечего.

Кэролайн Бингли здесь воплощенное высокомерие и надменность. Ее встречи с Элизабет в Пемберли в сериале нет. Зато достаточно времени уделено ее общению с Джейн в Лондоне.

В надменности Кэролайн превзошла даже леди Кэтрин де Бург. Здесь это моложавая и довольно привлекательная дама. Напористая, но с достаточно хорошими манерами.

Полковник Фицуильям из романа стал лейтенантом Фицуильямом. Вероятно, потому что роль исполняет молодой и весьма симпатичный актер. Полагаю, он лучше смотрелся бы в роли Уикхема.

И еще Гардинеры. Миссис Гардинер весьма рассудительная дама. Мистеру Гардинеру время в уделено немного. Он тоже курит, но предпочитает сигары.

Естественно ни четы Филлипс, не четы Хёрст в сериале нет.

В целом сериал не выразительный. Характеры персонажей смазанные. Для своего времени это, скорее всего, была добротно сделанная и интересная постановка, но сейчас смотрится бледно и скучно. В сериале гораздо меньше "отсебятины" от создателей, чем в предыдущих версиях 1940 и 1959 годов. Но достаточно много пропусков и сокращений.