Найти в Дзене

Любовные перипетии в поэме «Хосров и Ширин»

Поэма «Хосро́в и Шири́н» (1181) является второй частью «Хамсе́» («Пятерицы»), написанного гениальным поэтом XII века Низами́ Гянджеви́. Во вступлении к поэме автор пишет: Всех зовов сладостней любви всевластный зов,
И я одной любви покорствовать готов! Сюжет поэмы «Хосро́в и Шири́н» имеет историческую основу. Хосро́в Парви́з был одним из последних шахиншахов доисламского Сасани́дского Ирана. Он правил с 590 по 628 год и был убит по приказу своего сына Шируйе́. Шири́н, которая является одной из его жен, была родом из Барды́, столицы Арра́на, находившейся в вассальной зависимости от Ирана. Низами́ использовал исторический контекст и фигуры, чтобы создать поэму, которая передаёт сложность и величие такого многогранного явления, как любовь. Также поэт описывает человеческие характеры, их взаимодействие в сложной исторической обстановке. Главные герои произведения – прекрасная Шири́н (прототип – жена поэта Низами́ Афа́г), царевич (а затем царь) Хосров и искусный каменщик Фархад. Местом де

Поэма «Хосро́в и Шири́н» (1181) является второй частью «Хамсе́» («Пятерицы»), написанного гениальным поэтом XII века Низами́ Гянджеви́.

Во вступлении к поэме автор пишет:

Всех зовов сладостней любви всевластный зов,
И я одной любви покорствовать готов!

Сюжет поэмы «Хосро́в и Шири́н» имеет историческую основу. Хосро́в Парви́з был одним из последних шахиншахов доисламского Сасани́дского Ирана. Он правил с 590 по 628 год и был убит по приказу своего сына Шируйе́. Шири́н, которая является одной из его жен, была родом из Барды́, столицы Арра́на, находившейся в вассальной зависимости от Ирана.

Монета Хосрова Парвиза
Монета Хосрова Парвиза

Низами́ использовал исторический контекст и фигуры, чтобы создать поэму, которая передаёт сложность и величие такого многогранного явления, как любовь. Также поэт описывает человеческие характеры, их взаимодействие в сложной исторической обстановке.

Главные герои произведения – прекрасная Шири́н (прототип – жена поэта Низами́ Афа́г), царевич (а затем царь) Хосров и искусный каменщик Фархад. Местом действия является древний Иран (его столица Медаи́н) и Арра́н (столица – Барда́).

Кыпчакский мой кумир! Мой нежный хрупкий злак!
Погибла, как Ширин, и ты, моя Афак.
Прекрасен лик и стан, и разум твой был ярок!
Дербентом правящий тебя мне дал в подарок.
Её фата была как воинский доспех,
А рукава узки. К ней не проник бы грех.
Всем недоступная и всех прекрасных строже –
Она стелила мне супружеское ложе.
Миниатюры по сюжетам поэмы «Хосров и Ширин»
Миниатюры по сюжетам поэмы «Хосров и Ширин»

Шири́н очень любит Хосро́ва. Но в то же время она осознаёт свою ответственность и проявляет заботу о благе народа. Шири́н добра и справедлива, всегда готова выслушать мнение и просьбы своих подданных, предпринять необходимые меры для их благополучия. Она является прекрасный прообразом правительницы. Обладает не только мудростью и добродетелью, но также любовью и состраданием. Следует отметить, что любовь Шири́н воплощает в себе идеалы сильного и сострадательного правителя. Царевна стремится к процветанию своего народа, заботится о его благополучии.

Шири́н готова целиком и полностью довериться любимому человеку, вне зависимости от каких-либо последствий. Она понимает, что любовь – это не только радость и наслаждение, но и ответственность и жертва. И для неё это не пустые слова, а священное чувство. Нравственные принципы, самоуважение и чувство собственного достоинства не позволяют Шири́н поступать как-то иначе, делать иной выбор.

Хосро́в – прекрасный статный юноша, наследник иранского престола. Он влюблён в Шири́н. Однако его притягивает её изящество, внешняя, а не внутренняя красота. Вообще он привык получать всё, что его удовлетворяет, и не утруждает себя ответственностью. Из-за своей самовлюблённости, эгоцентричности Хосро́в не понимает, что истинная любовь требует жертвы и самоотречения, подразумевает уважение и заботу о чувствах партнёра.

Шири́н видит легкомысленность Хосро́ва: он ведёт себя безответственно не только по отношению к ней, но и забывает о своём долге перед теми, кем он правит. Потеряв престол после смерти отца, Хосро́в отправляется в Византию, обращается к кесарю за помощью. Византийский правитель Маврикий поставил условием женитьбу Хосро́ва на его дочери Мариам. Хосров соглашается на условия кесаря, забыв о своей возлюбленной Ширин. В конечном счёте он сумел вернуть престол, женился на Мариам, однако прежняя любовь к Шири́н не даёт Хосро́ву покоя, поэтому жаждет встречи с нею. Новый иранский шах просит у своей жены разрешения ввести Шири́н во дворец в качестве наложницы. Обещает ей, что Шири́н будет ей покорна. Затем Хосро́в уговаривает Шири́н встречаться с ним тайно. Но его возлюбленная непреклонна, ведь для неё это унизительно, и семья – это священный союз, и его фундамент – единственная и вечная любовь.

В отличие от Низами, узбекский поэт Алишер Навои переориентировал сюжет своей поэмы, посвятив его богатырю Фархаду
В отличие от Низами, узбекский поэт Алишер Навои переориентировал сюжет своей поэмы, посвятив его богатырю Фархаду

Тем временем в сюжете поэмы появляется ещё один главный герой – Фархад, искусный ваятель, архитектор и каменотёс. Он получает задание прорубить канал через скалы, чтобы пустить по этому каналу свеженадоенное молоко. Фархад, очаровавшийся царевной Шири́н, с энтузиазмом берётся за дело. Обещает за месяц выполнить труднейшую задачу, ведь для него человека богатырской силы такая цель вполне по плечу.

Фархад любит Шири́н также бескорыстно и преданно, как она Хосро́ва. Царевна это понимает, но поступить иначе не может. Её сердце целиком и полностью посвящено Хосро́ву. Не способна Шири́н ему изменить.

Иранский шахиншах узнал о том, что Фархад не равнодушен к Шири́н, ревнует свою возлюбленную к сопернику. В беседе с Фархадом Хосро́в приказывает ему оставить всякие мысли о ней. И это становится кульминационной точкой поэмы.

В конечном счёте архитектор Фархад гибнет. И виной этому становится Хосро́в, который спровоцировал жестокий и подлый обман против своего соперника. Шири́н глубоко потрясена гибелью архитектора и горько его оплакивает, специально для него строит прекрасную гробницу.

Барельеф с изображением Фархада на горе Бисутун и Ширин, на памятнике Низами в Баку. Выполнено А. Хрюновым по эскизам Газанфара Халыкова, 1949 год
Барельеф с изображением Фархада на горе Бисутун и Ширин, на памятнике Низами в Баку. Выполнено А. Хрюновым по эскизам Газанфара Халыкова, 1949 год

Хосро́в осознаёт свою фатальную ошибку, раскаивается в содеянном преступлении. С новой силой он начинает любить Шири́н. В новую фазу развития вступает любовный поединок между Хосрово́м и Шири́н. Но после смерти Мариам Хосро́в вновь оступается: женится на красавице Шекер, продолжая, однако, любить Шири́н.

Однажды Хосро́в просит впустить его, оказавшись во время охоты близ замка Шири́н, однако получает отказ. Между нею и Хосрово́м происходит объяснение – знаменитый «диалог на расстоянии». Беспредельная любовь Шири́н, которую и не скрывает, и в то же время её непреклонная решимость заставили Хосро́ва наконец-то осознать свои заблуждения. Шах посрамлён и как человек, и как правитель. Наконец он, униженный и растерянный, начинает понимать, что до настоящего момента из-за своего легкомыслия пренебрегал величайшей в мире драгоценностью – любовью достойнейшей и прекраснейшей из женщин. Хосро́в женится с Шири́н по всем старинным обычаям. К концу поэмы становится ясно, что подлинным героем в произведении является не Хосро́в, а Шири́н. Её любовь настолько глубока и не имеет никаких границ, что ею она изливает свет добра на всё окружающее. В конечном счёте, Хосро́в осознаёт истинную ценность Шири́н и её любовь к нему, он испытывает сожаление о своих прежних поступках, признаёт свою любимую настоящей героиней, воспевает её любовь и мудрость.

Хосров Парвиз и Ширин в средневековой миниатюре
Хосров Парвиз и Ширин в средневековой миниатюре

Шири́н осуждает безразличие шаха Хосро́ва к страданиям народа, его жестокость в отношении обычных людей. В его лице она высказывает современным правителям-тиранам следующие слова:

Страшись! Отшельника молитвословный жар
Вздымает с просьбою о ниспосланьи кар.
И старой женщины молитва на рассвете
Тебя за зло твоё в тугие схватит сети.
Без пользы закричишь, горе глаза воздев,
Когда тебя сметёт их справедливый гнев…

Слова Шири́н несут в себе силу и истину, заставляют Хосро́ва задуматься о своих действиях, а также кардинально изменить стиль правления. Он окружает себя учёными советниками и начинает управлять государством по справедливости.

-8

К сожалению, у поэмы трагичный конец. Шируйе́Львёнок» в переводе с персидского), сын Хосро́ва от покойной византийской жены Мариам, унаследовал от своего отца все самые худшие черты. Юнец, воспылавший преступной страстью к Шири́н, свергает своего отца с престола, сажает его в темницу. Шири́н, в очередной раз проявляя беззаветную любовь к своему мужу, не бросает Хосро́ва, соглашается пережить с ним тяготы лишения свободы.

На этом этапе Хосро́в показывает себя с наилучшей стороны. Проснувшись от раны, которую ему нанёс подлый убийца, он чувствует скорое приближение смерти. Однако отказывается будить свою жену, ведь она не видела отдыха, не спала в тюрьме несколько ночей. И не пожелав тревожить любимую Шири́н, Хосро́в тихо умирает. Эта сцена в очередной раз подтверждает, насколько сильно в лучшую сторону изменился его нрав. Некогда Хосро́в был эгоистичным, избалованным шахом, никогда не думавшим о других людях, искавшим одни лишь наслаждения в жизни. Хосро́в возвышается до уровня трагического героя. Шири́н остаётся верной самой себе: войдя с склеп, куда поместили тело главного героя, она входит туда, встаёт перед ним и закалывает себя. Эта сцена восхищает не только своим героизмом, но и символизмом. Вновь Шири́н демонстрирует свою безграничную преданность и любовь к своему мужу Хосро́ву, показывает готовность идти на любые жертвы ради него.

Мозаичное панно «Хосров и Ширин» (1979) на станции Низами бакинского метрополитена. Художник Микяил Абдуллаев
Мозаичное панно «Хосров и Ширин» (1979) на станции Низами бакинского метрополитена. Художник Микяил Абдуллаев

Низами́ в истории Шири́н и Хосро́ва описал не только возвышенную любовь главных героев, но и развитие их личности. Они оба прошли через большие жизненные испытания. Шири́н сумела повлиять на Хосро́ва благими словами и наилучшим примером. Её любовь помогла главному герою стать лучше, чище и справедливее.

Эта поэма выносит важные уроки. Она показывает, что даже в мире, полном интриг и насилия, справедливость и любовь могут преодолеть любые преграды. Хосро́в и Шири́н стали символами благородства, мудрости и верности, их история останется в памяти людей как пример непоколебимой любви и преданности, мудрости и героизма.

В целом, поэма «Хосро́в и Шири́н» является глубоким произведением, которое прославляет идеалы любви и чести. Она удивительным образом сочетает в себе живые и яркие образы героев, которые оставляют неизгладимое впечатление на читателя.

Издание поэмы Низами Гянджеви 1955 года
Издание поэмы Низами Гянджеви 1955 года

Если вам нравятся материалы нашего канала – ставьте лайки, распространяйте и комментируйте записи, подписывайтесь на нас в Дзене и Телеграме. Каждый читатель дорог и ценен для нас!

АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
AZƏRBAYCAN YⱯZINI 🇦🇿