Найти тему

11. «В чужой стране». Отступление 1.

Прага. 22.09.2020 в 19:09

Естественное желание вернуться домой стало овладевать мною, все более упрямо беря верх с каждым днём над прочими моими мыслями.

«Ну, хорошо, вот представь: ты приедешь, и что же? – говорила я сама с собой, –ну сколько времени тебе надо, чтоб надышаться запахом дома? Насмотреться на лица пары родных? Услышать знакомые звуки? Пройтись по всем любимым местам? А ведь их – не то, чтобы очень и много. Через неделю тебе надоест.

А может, вернуться в декабре? Побыть здесь два месяца осенью – это неплохо... Я понимаю, всё с непривычки, всё от того, что не была там давно. За каких-то две недели успеешь всё и ведь попросишься обратно.

Ну что дома? Побудешь с семьёй, обменявшись подарками, подправишь здоровье, пополнишь запасы того, что так легко даётся там и так непросто получить тут. А дальше? Ведь все твои друзья будут заняты, а кто-то и сам улетел уже вдаль. Самое большое – трёх недель хватит.

А если остаться? Что же есть тут: только лишь одна возможность – найти что-то новое: новых людей, новые местности, самоответственность и контроль. Что же есть там: только возврат. И ощущение, будто бы больше уже и не ждут...»

Такое стихотворение пришло в мое поле на тот момент из фильма «Думаю, как всё закончить» (2020):

_______Bonedog___________________________________________________Костяной пёс_______

Coming home is terrible________________________________Возвращаться домой ужасно,
whether the dogs lick your face or not;_____________Пусть даже псы лижут тебе лицо
whether you have a wife___________________________________Пусть ждёт у порога жена
or just a wife-shaped loneliness waiting for you.__________________________________________иль лишь женоподобное одиночество.
Coming home is terribly lonely,________________Возвращаться домой жутко одиноко,
so that you think___________________________________________________так что ты думаешь
of the oppressive barometric pressure__________________________о гнетущем давлении
back where you have just come from______что осталось там, откуда ты возвратился
with fondness,____________________________________________________________с нежностью,
because everything’s worse______________________________________потому что всё хуже
once you’re home.________________________________________________как только ты дома.
<...>
You yourself were cut______________________________________________Ты сам был скроен
from a different cloudy cloth,_______________________________из другой путаной ткани,
returned,________________________________________________________________вернувшийся,
remaindered,_____________________________________________________________оставшийся,
ill-met by moonlight,________________негостеприимно встреченный лунным светом,
unhappy to be back,________________________________________недовольный возвратом,
slack in all the wrong spots,______________провисший во всех неподходящих местах,
seamy suit of clothes______________________________________________в тех же лохмотьях
dishrag-ratty, worn._______________________________________потрёпанных, изношенных.
You return home___________________________________________Ты возвращаешься домой
moon-landed, foreign;__________________________________Словно с Луны, иностранцем
<...>
Well…_______________________________________________________________________________Ну...
Anyway…__________________________________________________________Как бы то ни было...
You’re back._______________________________________________________________Ты вернулся.
<...>
the weather immobile________________________________________________Погода зыстыла
like a broken limb______________________________________________будто сломанная нога
while you just keep getting older.____________пока ты просто продолжпешь стареть.
Nothing moves but________________________________________Ничто не движется, кроме
the shifting tides of salt in your body.________________соляных потоков в твоем теле.
<...>
You come back_____________________________________________________Ты возвращаешься
with X-ray vision._________________________________________с рентгеновским видением.
Your eyes have become a hunger._________________________Глаза твои стали голодны.
You come home with your mutant gifts______Ты возвращаешься с дарами мутации
to a house of bone.___________________________________________________в дом из костей.
Everything you see now,________________________________И всё, что ты видишь теперь,
all of it: bone.________________________________________________всё кругом – лишь кости.

Bonedog, a poem by Eva H.D (transcribed from its appearance in the film «I’m Thinking of Ending Things»).