Анна Васильевна Ганзен (Васильева) была не только женой известного литературного деятеля Петра Ганзена, но и его надежной помощницей и соавтором.
Она родилась 8 декабря 1869 года в маленьком городе Касимов Рязанской области, однако вскоре семья переехала в Санкт-Петербург.
Анна Васильевна занималась переводом произведений скандинавских писателей, но ее особенным талантом был перевод сказок Ханса Кристиана Андерсена с датского языка.
Ее переводы были известны своей точностью и достоверностью, в отличие от предыдущих переводов. Ранее читатели получали "двойной перевод", то есть сначала переводили на немецкий язык, а затем переводили на русский язык. Такие переводы часто искажали истинный смысл автора.
Место, где раньше жила Анна Васильевна с родителями, сегодня является музеем, который позволяет окунуться в мир сказки и познакомиться с ее творчеством.
Анна Васильевна была выдающейся женщиной и единственной переводчицей, которая была принята в члены Гильдии литераторов СССР.
После революции судьба разлучила Анну и ее мужа. Петр Ганзен вернулся в Данию, а она осталась верна своей Родине.
Анна Васильевна скончалась в возрасте 72 лет в своей квартире на Васильевском острове.
Ее похоронили в братской могиле на Пискаревском кладбище в Санкт - Петербурге, а на Смоленском кладбище г. Москвы установлен кенотафт в ее честь.
Кенотафт - это памятник, где не содержатся останки усопшего, но который служит символическим местом памяти.
__________________________
Фото и текст не может использоваться без разрешения!
ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕО МУЗЕЯ ПО ССЫЛКЕ: https://dzen.ru/video/watch/652138d810c0d519cd06517b