Найти в Дзене
Evgeniy O’Reilly

История одной песни - It's a Long Way to Tipperary

Слушая песни, мы редко задумываемся о том, кто их пел и как они дошли до нас через время, легкие и глотки тысяч людей. Почему бы не рассказать вам историю одной такой песни? Ведь у каждой хорошей композиции есть своя история, тем более если эта песня - марш бравых ирландских стрелков.
История эта начинается в Великобритании 1912 года, а создание ее овеяно настоящей легендой.
Считается, что она была написана на пари, всего за одни сутки, и несмотря на то, что в аннотациях к ней обычно указывают двух авторов, создатель ее был один - Джек Джадж.
В те времена он зарабатывал себе на жизнь, будучи эстрадным артистом в музыкальном театре «The Grande» в городке Стейлибридже, писал песенки, которые исполнял в том же театре. Казалось бы, ничто не предвещало.
Но судьба распорядилась иначе. Однажды вечером, после вечернего представления 30 января 1912 года, он с друзьями пошел в клуб, находящийся неподалеку от театра.
В самом разгаре пирушки, один из присутствующих предложил ему пари. Суть его

Слушая песни, мы редко задумываемся о том, кто их пел и как они дошли до нас через время, легкие и глотки тысяч людей. Почему бы не рассказать вам историю одной такой песни? Ведь у каждой хорошей композиции есть своя история, тем более если эта песня - марш бравых ирландских стрелков.

История эта начинается в Великобритании 1912 года, а создание ее овеяно настоящей легендой.

Считается, что она была написана на пари, всего за одни сутки, и несмотря на то, что в аннотациях к ней обычно указывают двух авторов, создатель ее был один - Джек Джадж.

В те времена он зарабатывал себе на жизнь, будучи эстрадным артистом в музыкальном театре «The Grande» в городке Стейлибридже, писал песенки, которые исполнял в том же театре. Казалось бы, ничто не предвещало.
Но судьба распорядилась иначе. Однажды вечером, после вечернего представления 30 января 1912 года, он с друзьями пошел в клуб, находящийся неподалеку от театра.

В самом разгаре пирушки, один из присутствующих предложил ему пари. Суть его сводилась к следующему: если до окончания следующего дня Джек не сможет написать и исполнить новую песню на вечернем представлении, то будет обязан выплатить противоположной стороне пять шиллингов.

Говорят, что на эти деньги в то время можно было купить, к примеру, бутылку виски и шесть дюжин сигарет. Джек принял эти условия, хотя еще даже не представлял, о чем он будет писать.

По пути домой он услышал беседу двух поздних прохожих, в которой прозвучала фраза: «It's a long way to...», и машинально дополнил ее словом «Tipperary», просто потому, что оно укладывалось в ритм, да и звучало отлично. Перед сном он честно попытался написать что–нибудь еще, но отключился.

Утром, восстановив силы в ближайшем пабе, Джек в мгновение ока закончил работу над текстом, а один из его друзей записал на слух ноты будущей мелодии. Вуаля!

Вторым автором песни стал приятель Джека - некто Гарри Уильямс, который часто одалживал ему деньги, а Джек, в виде компенсации, все обещал включить его в качестве соавтора в какой–нибудь потенциальный бестселлер. И сдержал это обещание. Так у песни появился второй автор.

Джадж впервые спел «Типперери» на вечернем представлении 31 января 1912 года и выиграл пари, а в дальнейшем песня, полюбившись публике, заняла центральное место в его репертуаре. Авторские права на успешную песню приобрел музыкальный издатель из Лондона, запустив ее по сети мюзик–холлов, способствуя ее популярности.

Вот приехал в Лондон
Наш ирландский паренек,
Все кругом сияет
И шумит людской поток,
Так светло на Пикадилли,
Будь то день иль ночь,
Что Пэдди восхитился,
И он крикнул во всю мочь:
Припев:
Путь далекий до Типперери,
Путь далекий домой,
Путь далекий до Типперери,
Стороны моей родной,
Хорошо здесь, на Пикадилли,
Но сказать хочу я вам:
Хоть далек мой путь до Типперери,
А мое сердце там!

Пэдди пишет самой лучшей
Девушке своей:
Коль письмо ты не получишь,
Сообщи скорей,
Если встретятся ошибки,
Я не виноват –
Здесь чернила очень липки,
Да и перья все скрипят!
Припев
Молли пишет откровенно
Пэдди свой ответ:
Если сразу не вернешься,
Будет много бед,
Майк Мелони меня сватал,
Как мне отказать,
От любви я глупой стала
И совсем устала ждать!

Но на этом история песни не заканчивается. Типперери - это небольшой городок и графство Ирландии, в котором дислоцировался батальон ирландских стрелков, входивший в состав вооруженных сил Британии. К 1912 году многие из этих солдат служили уже по всей Великобритании, и слушая эту песню, были потрясены словами: «А мое сердце там!», и уносили песню с собой в казармы.

В ходе Первой мировой, британские солдаты, проходя маршем по французским городкам, исполняли свои полковые песни, но запоминающаяся мелодия и трогательные слова марша ирландцев запомнились всем. О нем даже писали газеты, он звучал в окопах Франции и Бельгии, и это помогло дальнейшему распространению его славы.

После окончания войны она попала в Канаду, Австралию, Индию, Новую Зеландию. «Типперери» звучала в 1927 году на церемонии открытия мемориала «The Menin Gate» вблизи печально известного города Ипр.

В годы Второй мировой, эту песню пели британские части, воевавшие в Европе и Северной Африке, и ее даже исполнил Краснознаменный ансамбль песни и пляски Красной армии.

Однако, звучала она уже несколько по–иному, утратив свой неповторимый ирландский колорит, но все равно, она была очень популярна.

Вот такая такая долгая дорога к слушателю. Цените песни, у них есть душа.