Найти тему
Игра в слова

Лискакошка, пельмень законченный и прочие странные персонажи, или Немного юмора - ослышки в песнях

Оглавление

Здравствуйте, дорогие читатели! Решила и я затронуть тему, частенько мелькающую в сети (на Дзене в том числе). Тему, когда в текстах песен слышатся не те слова, которые там есть реально, а что-то созвучное, искажённое, а потому смешное. Меняющее смысл или делающее фразу из песни совершенной бессмыслицей. (И я сейчас не о тех случаях, когда бессмыслица там была изначально 😄).

Арт взят отсюда: https://images.wallpaperscraft.ru/image/single/devushka_milaia_ulybka_13887_1366x768.jpg
Арт взят отсюда: https://images.wallpaperscraft.ru/image/single/devushka_milaia_ulybka_13887_1366x768.jpg

Откуда они - эти ослышки - берутся? Причины разные. Могут быть проблемы с дикцией у исполнителя; созвучия в словах и фразах; некачественная запись; незнакомые слушателю слова (неслучайно многие ослышки идут из детства, когда словарный запас у человека ещё не так велик).

А порой акустика в помещении шутит над слушателем. Например, у меня на работе так. Моё рабочее место на втором этаже, а на первом, на сцене, в это же время иногда идут репетиции. И если звучит песня незнакомая, может померещиться странное: вот буквально недавно слышу - сотрудник ДК поёт про рябиновые ноги. Что-о?.. Вслушалась... Нет, всё же про рябиновые ночи. 😄

Ну и вот, в этой публикации расскажу про свои ослышки. О которых вспомнила. Как по мне - здесь есть чему улыбнуться.

А в качестве своеобразного эпиграфа возьму ослышку от моей бабушки - в своё время, в детстве, эти слова меня весьма позабавили. Итак...

Дор балдая!

Звучит, правда? А дело было так: я напевала переделку песни "Вот мчится тройка удалая", бабушка возмутилась переделанным текстом, и стала цитировать правильный. И третья строчка в её изложении звучала так: "И колокольчик дор балдая..." 🔔

Это она "дар Валдая" так услышала и была уверена, что именно так и следует петь... Ослышка!

А что же слышалось в разных песнях мне самой?.. Сейчас расскажу!

1.

Помните песню Малежика "Двести лет"? Там есть слова "Чтобы пан или пропал, а дальше как получится" - ну так вот, вместо этого мне в детстве слышалось "Чтобы память не пропала, а дальше - как получится". А что, логично: память - штука нужная! 😄

2.

...А в начальных классах, помнится, разучивали революционную песню "Смело, товарищи, в ногу" (ох уж эти песни о борьбе, даже детям от них некуда было деться😬), то ли с голоса учительницы разучивали, то ли с пластинки, уже не помню, и вместо строчки "гнёт роковой навсегда" мне упорно слышалось "бьёт роковой навсегда". Кто кого бьёт?.. Да нет, всё не так кардинально - мне представлялось, что бьёт колокол. Роковой, да. Навсегда!😄

3.

"Дурманом сладким веяло, когда цвели сады..." - светлая, воздушная песня. Помните? А в ней есть слова "О будущем загадывал, о свадьбе думал ты". Ну так вот, вместо этого мне в детстве слышалось: "О свадьбе у Маты". Чисто местная ослышка такая: в Белорецке есть речушка под названием МатА, вот мне она в этой песне и чудилась. Ещё недоумевала: вот нашли же место для свадьбы, речка-то некрасивая, замусоренная, больше на сточную канаву похожа, ничего приятного там нет... Странный выбор! 😄

4.

А Лискакошка из заголовка статьи? О-о, это целая история в моей голове сложилась на основе песни "Листья жёлтые над городом кружатся". Известнейшая песня Паулса, исполнителей было много разных, но мне запомнился вариант в исполнении дуэта, пели парень и девушка, пели с акцентом, и там, где речь про "лист к окошку" (ага, вот он, Лискакошка, вы уже поняли!) у них звучало не "прилипает", как в более поздних версиях, а "припадает". 🍁 Я, будучи совсем мелкой, решила, что Лискакошка - это имя парня. Да, странное имя, но у иностранцев (напоминаю об акценте исполнителей) всякое бывает! И мне его всегда было жалко - нездоров Лискакошка, у него припадки бывают (припадает же!). Но главное, что девушка его любит, не зря же повторяет: "Золотой, золотой!". 🍁😄 Вот так из песни о приходе осени в моём воображении складывалась история о любви.

Взято отсюда: https://content.foto.my.mail.ru/mail/valentina_v_ch/_blogs/i-11981.gif
Взято отсюда: https://content.foto.my.mail.ru/mail/valentina_v_ch/_blogs/i-11981.gif

5.

А как я не любила песню "Надежда"!.. (Признаться, и сейчас не люблю, но уже по другой причине). Тогда, в детстве, не любила из-за ослышки: вместо "мой компас земной" мне слышалось "мой ком под землёй", и настолько этот непонятный ком мне казался отвратительным - ну а что хорошего может быть под землёй? - что эта неприязнь распространялась на песню в целом. Ну и ещё, наверное, из-за смыслового диссонанса не нравилась: "надо быть спокойным и упрямым" - помните? А нам ведь взрослые твердили, что быть упрямым - это плохо... Став старше, разобралась, что упрямство упрямству рознь, но песня всё равно отталкивала, теперь уже из-за смысла, что надо ждать-ждать, терпеть-терпеть, и тогда, может быть, чего-то хорошего и дождёшься, но совсем чуточку, совсем немножечко хорошего (это я про "радости скупые телеграммы"). Не хочу я скупой радости, я предпочитаю, чтобы хорошего в жизни было побольше! 😉

6.

Ещё одно песенное воспоминание из детства. "Распутин" группы "Бони М" (намеренно пишу русскими буквами, чтобы Дзен не придрался, он может!). Исполнители пели в припеве: "Ра-ра-РаспутИн", а мне слышалось "раз-два, раскрутил!". А когда шёл повтор, я уже повторяла иначе: "три-четыре, закрутил". Ибо всё, что раскручено (тюбик, баночка, гайка и т. п.) должно быть закручено в итоге! Песня о соблюдении порядка получилась! 😄

7.

Вообще, ослышки в песнях на иностранных языках - это, извините за тавтологию, особая песня. Например, у группы "Мельница" есть чудесный кавер на песню группы "Мановар" (простите, я опять русскими буквами пишу, ибо чревато) "Мастер оф зе винд". И там в одном месте мне упорно слышатся слова "пельмень законченный". Это уже не детская ослышка, а потому фантазий на тему содержания песни я не строила, просто теперь называю эту песню именно так: "пельмень законченный". Хм-м, да так ведь даже обзываться можно! 🥘🍲

8.

...Откуда-то из 90-х годов всплывает в памяти песня Кая Метова "Позиция № 2". Когда я её впервые услышала, мне и в голову не пришло, что слова из заголовка исполнитель произносит на английском - основной-то текст весь по-русски поётся. И вместо этой "позишн намбер ту" мне слышалось "потише на оборотах!" (или, как вариант, "потише там, барыга!"). Суровое такое предупреждение! 😄

9.

И ещё одно воспоминание из детства. Была у нас пластинка болгарской певицы Йорданки Христовой, а на этой пластинке была записана песня "Свеча". О-очень эта песня мне нравилась, хоть и не совсем понимала её тогда. Согласитесь, слова "Средь ежедневных Чёрных речек я светлую благодарю" - это не для понимания дошколёнка или даже первоклашки. Но сейчас я о другой фразе. В припеве повторялось: "Я думаю, думаю, на что похож я?". Так слышалось. А правильно - не "на что похож я", а "на что похожая свеча, снижаясь, догорит?". Но слышалось другое. И не только мне слышалось - когда в очередной раз включали эту пластинку, бабушка (ей песня из-за частых повторов ужасно надоела) в ответ на глубокомысленный вопрос ворчала: "На чёрта ты похож!" 😄 А если серьёзно - благодаря этой песне я, сама ещё того не зная, впервые познакомилась с творчеством Андрея Вознесенского, ведь "Свеча" - это его стихотворение.

Взято отсюда: https://cdn.lowgif.com/full/d608b26a32455480-.gif
Взято отсюда: https://cdn.lowgif.com/full/d608b26a32455480-.gif

Ну вот, перемешались в статье и шутки, и серьёзные фразы... Всё как в жизни 😉 Всем спасибо за внимание!

А, может, поделитесь в комментариях своими ослышками из песен? Наверняка ведь они есть у каждого. Продолжим разговор?.. 😉