Первый раз я ощутила тоску по Италии после просмотра нежного фильма «Под солнцем Тосканы», в котором это восхитительное место помогает пережить депрессию… и идти вперед.
Второй раз, сидя в очередном декрете и пересматривая в очередной раз фильм, он побудил купить самоучитель итальянского языка. Я таращилась на непонятные загогулины и представляла, как, когда-нибудь поеду путешествовать по Италии, в Тоскану может... ⠀
Дальше пошло по накатанной. Моя подруга путешествовала по Италии вместо меня, а я наслаждалась фото, рассказами и мечтами - благо, в её блоге фото всегда под рукой.
Моё изучение итальянского по книжному самоучителю замедлилось сразу, как я вышла на работу после недолгого декрета. Начались будни. Итальянский, как впрочем и английский отошли на восьмой план ))).
«Моя волна» в Яндекс Музыке, благодаря подписке Яндекс Плюса активно предлагает мне мои любимые мелодии за последние 40 лет.
Видимо, глядит Плюс участливо на мою цифровую учёбу и цифровой поиск работы, и старается поднимать настроение)).
Люблю современную цифровую жизнь!
При таком обилии технологий и нейросетей не сложно догадаться предлагать мне к прослушиванию определённый репертуар.
Сегодня это был трек из одного из моих любимых итальянских сериалов - «Эдера».
"Эдера", конечно, не «Рабыня Изаура» или «Просто Мария», но один из шедевров теленовелл. Для меня.
И вот, ранним пятничным дождливо-морозным утром, то есть сегодня, после возгласа цифрового будильника, включаю «Мою волну» нам с детёнышем.
Обычно там весёленько бодренькое, как раз для зарядки перед школой, а тут – слышу знакомые ноты Амадео Минги! Аж сердце защемило, так в Италию захотелось!
Думаю, вы понимаете, как первый класс быстро развеивает мысли об Италии и навевает мысли о покорении вершин))).
Мысли может и погрубели, но вспомнились мои попытки и первый онлайн-курс по изучению итальянского языка.
Как я встретила этот онлайн-курс
Освоившись в нельзяграме, реклама уже в то время, несколько лет назад, прекрасно отрабатывала вложения в неё, предлагая читателям разное на вкус и цвет.
Я тоже пробовала свои силы на разных онлайн-курсах, о чём иногда делюсь на страницах моего канала.
Совершенно случайно наткнулась на рекламу курса от автора italstory. И всего-то за 300 руб.! Где такое было видано.
Учёбоголик во мне радовался вдвойне – можно ползти в итальянском направлении и вполне за недорого.
Было это уже под конец третьего декрета, сомневалась я мало – минут 15.
«Была не была, один раз живём, пойду посмотрю, как там», - сказала я себе, пересчитав кровные, и записавшись на необычный интенсив, подкупивший своим названием: «Преодоление 5 барьеров итальянского».
Про сам онлайн-курс
Автор курса, как мне тогда казалось, был на этапе становления и развития в онлайн-обучении, т.к. не использовал стандартные приемы и площадки.
По объему это, действительно, был скорее интенсив, чем курс.
7 дней, 7 небольших уроков. Онлайн-площадка – мне доселе неизвестная и весьма неудобная.
Доступ к урокам открылся сразу. Немного теории и задания.
Мне понравилась сама идея онлайн-курса – изучать язык не с точки зрения теории, а через преодоление.
Автор выделил: барьеры грамматики, письменной и устной речи, говорения и написания. Видя и зная барьеры, идёт преодоление, а значит развитие.
Не буду грузить вас деталями, всё-таки у меня не лингвистический канал, а про цифровую жизнь людей в возрасте, а значит – кратко, по делу и про цифровые технологии.
Мы учились:
- писать на сайте для переписки и практики иностранного языка
- использовать разговорные клубы при языковых центрах
- анонимно общаться на форумах
- основам грамматики и написания текста/диалогов
- писать реплики и тексты
- использовать песни для изучения и развития
Сейчас просмотрела свои записи и подивилась объему – 19 страниц Arial 10 пт – отнюдь не мало!
Резюме
- как и любой иностранный язык, думаю, выучить итальянский язык нельзя, однако мой отклик на рекламу онлайн-курса по изучению итальянского языка показал, что можно встретить вполне себе адекватный курс и за 300 руб. И он может дать хороший старт быстрому изучению. Но учить язык можно всю жизнь ))). Вопрос - что конкретно вкладывать в "быстрое изучение языка"
Еще немного про сам курс:
- недорогая привлекательная цена
- как преподаватель, мне понравилось изложение материала + необычная подача + завлекательно
- я еще та, ученица, как вы помните, тянула домашку до последнего – 7 уроков протянула почти на 2 месяца. Ругаю студентов за задолженности, а сама...
- терпение и внимание учителя, который помогал, курировал и поддерживал! Излишне баловал успехами. Ну да ладно, это мотивировало
из минусов:
- чутка подвела платформа, но это компенсировалось вниманием учителя
- всё равно осталось чувство, что чего-то не хватило, но это естественно – что можно ожидать за 300 руб. и 7 небольших заданий.
Тогда я рекомендовала читателям этот курс/интенсив. Долго оставалось приятное послевкусие и ощущение легкости, интереса к предмету, как студент – я готова была двигаться дальше.
Однако, студента не стоит оставлять одного без присмотра. Особенно, если ему понравилось. Прогревы не зря товарищи придумали. Куй железо пока горячо. Преподаватель мог на этой волне и дальше увлечь, может что-то и получилось бы из меня. Итальянка, например))).
Что спустя столько лет с этим онлайн-курсом
Я проверила канал italstory в нельзяграме, он не функционирует с февраля и поменял направленность. Теперь это блог «Путешествуй с историком». По внутренней ссылке я перешла на другой его блог storiarti – «История-гид Вячеслав Тельминов».
Недавно, кстати, видела его Телеграм-канал – Storiarti.
Кто таким интересуется – загляните (это не реклама).
Пока я не заметила, что Вячеслав продолжает проведение онлайн-курсов по изучению итальянского языка, но занимается он, как мне кажется, любимым делом. Удачи ему и его каналам, а мне – удачи в «подумать» над возвращением к итальянскому.
Говорят, изучение языков благотворно влияет на… много чего))).
P.S. Я благодарна Вячеславу, что он за несколько дней чуть приоткрыл грамматику красивого итальянского языка. И пусть я упустила время, слушая сегодня Амадео Минги, я встретила знакомые слова. И даже их поняла. Без Яндекс Переводчика.
Come stai? Как ты?
Sto bene. Я в порядке.