В музыкальной кинокомедии Ивана Пырьева «Свинарка и Пастух» конструируется идиллия, сказочный мир для пропаганды советских ценностей. И доказать тезис можно обратившись к схеме Кэмпбелла «Мономиф».
Сразу оговорюсь, что Кэмпбелл развил мысль Владимира Проппа, который разобрал и теоретизировал структуру сказки. Собственно, почему я опираюсь именно на Кэмпбелла? Потому что он пошел немного дальше Проппа и сделал схему универсальнее, создал, так называемый, нарратив.
Но вернемся к мономифу. Это такой конструктор произведения, продвигающий идею о тождественности всех мифов мира, все они имеют схожую структуру сюжета. Путь героя включает в себя несколько этапов:
· стадия исходной точки;
· стадия испытаний;
· стадия завершение приключений – возвращение к обычной жизни.
Далее я буду анализировать фильм в соответствии с этими уровнями.
Уточню, что фильм содержит в себе разные жанровые пласты, например, водевиль, но меня интересует именно мифологическая сторона киноленты.
Однако прежде чем мы отправляемся в «путешествие по миру» Пырьева, необходимо сказать, что съемки фильма начались еще до Великой Отечественной, а на экраны вышел в 1941 году.
Стадия исходной точки.
На этом этапе герою нужно пройти несколько подуровней. Первый – это зов странствий.
Это самое начало картины. Это рождение героя, такой театральный момент, Глаша рождается из глубины кадра. Можно провести параллели с Афродитой, например, рожденная русскими березами. Глафира – это женское начало, способное в дальнейшем, по мере развития сюжета, победить смерть. Девушка отправляется в Москву на Всесоюзную сельскохозяйственную выставку.
Второй подуровень – это отказ откликнуться на зов. Он намного объемнее по хронометражу, нежели предыдущий, так как включает в себе несколько сцен. А именно, после того, как Глаша узнает от подруг о своем участии в выставке, она начинает сомневаться в себе, отказывается преждевременно. Это еще подтверждается визуально – на лице актрисы в кадре видна тень от ветвей берез, думаю, это можно расценивать как «тень сомнений». Второй раз, когда героиня будет сомневаться в своих собственных силах и отказываться от «путешествия» – это сцена с ее бабушкой, Аграфеной Власовной. Она наказывает девушке вызнать все про свиней да записать в тетрадь, чем пугает Глашу: «Ой, бабушка, страшно мне! Боюсь не сумею я все спросить, разузнать. Москва то она огромная, Москва то она незнакомая, а я девчонка маленькая из северных лесов».
Стоит сказать, что эту сцену можно расценивать как еще один подуровень – сверхъестественное покровительство. Глаша получает поддержку от бабушки, которая, как позже будет известно, умеет гадать.
Поездка в Москву, пребывание на выставке – это ни что иное, как преодоление порога, выход из зоны комфорта. Здесь необходимо отметить символичность изображения фонтанов. Такими кадрами режиссер Пырьев будто бы говорит зрителю, что жизнь в Москве бьет ключом, эмоции Глаши и всех приехавших на выставку «через край».
Двигаемся дальше. Следующий подуровень – это встреча с темной стороной, Кэмпбелл называет его «Чрево кита». Я считаю, что здесь имеет смысл раскрыть еще одного персонажа кинокартины конюха Кузьму. Да, те, кто смотрел этот фильм, возразят, что он не воплощение зла в этой истории, и будут правы. Кузьма вызывает жалость (ремарка – на протяжении всего фильма его сопровождает смех), у него нет далекоидущих планов, а предел его мечтаний – новый пиджак. Вполне вероятно, что такая страсть к вещизму связана с тем, что Кузьма является первым парнем на деревне. Но при всем при этом, конюх – антагонист главных героев киноленты, который отвлекает Глашу от выполнения наказа бабушки, пытается склонить ее уйти с ним на шопинг, чтобы приодеться.
К подуровню «Начало приключений» относится знакомство с Мусаибом Гатуевым, который изначально предстает перед Глашей и зрителем «картинкой», портретом на аллее ударников труда (маленькая ремарка, на портретах изображены реальные люди, которые добились успеха в сельском хозяйстве), что тоже является своего рода рождением, и только после этого Глаша случайно сталкивается с «живым» Мусаибом на улице, который помогает девушке поднять ее тетрадь и узелок. Второе их столкновение происходит уже в павильоне, там пастух снова помогает героине – прячет девушку от потерявшего ее дяди Вани, представителя делегации северной деревни. Такими мелкими шажками свинарка и пастух сближаются и влюбляются. Их союз благословляет и природа (в момент объяснения чувств герои проходят через кустарники в павильоне, сидят на фоне фонтана, который, как вы помните, на языке символики означает чувства), и товарищ Сталин (ремарка – после 53-го года кадр был вырезан).
Стадия испытаний.
Вторая стадия повествования – стадия испытаний. В ней тоже несколько подуровней, первый из них – путь испытаний. Любовь между Мусаибом и Глашей проходит через трудности. Первая трудность – это расстояние. Вторая – тяжелые погодные условия, которые мешают работать на благо страны, однако герои справляются. Природа проверяет их на прочность. Мусаиб спасает потерявшихся овец в дождь от волков, а Глаша побеждает смерть – она оживляет «мертвеньких» поросят своим дыханием (этот момент можно расценивать как один из подуровней «Встреча с богиней»).
Еще одним испытанием, которое Глаша, к сожалению, не проходит – это письмо. Мусаиб отправляет Глафире письмо, в котором воспевает ее красоту, и рассказывает о том, насколько сильно он скучает и надеется на встречу. Однако пишет он на своем национальном языке. Здесь сразу стоит сказать про вспомогательных персонажей – это почтальон, который приносит письмо, и Левон Михайлович, знающий много языков, но не сумевший прочитать письмо любви, и который был надеждой Глаши на скорейший перевод. Тогда девушка прибегает к помощи бабушки, которая сделав расклад на картах, пересказывает содержание письма в форме притчи. Однако, девушке этого мало, вопреки тому, что она чувствует неладное, она соглашается на предложение Кузьмы отвести письмо к своему ученому другу-лингвисту, дабы тот сделал перевод. Так мы плавно переходим к следующему подуровню – «Женщина-искусительница». Как вы уже знаете, Кузьма забирает письмо у Глаши для перевода на русский язык, однако, он не переводит его, а подменяет (это тоже абсолютно театральный прием). И пред глазами Глаши предстает не любовное письмо, а приглашение на свадьбу Мусаиба и Тамары. Ясно, что никакой Тамары не существует. Вполне возможно, что это единственное женское имя из краев Дагестана, которое знал Кузьма. Новость огорчает Глашу, она не прошла финальное испытание. В этот момент Кузьма, ослепленный и влюбленный в новый статус Глаши, которая после своей поездки стала той, кто показывает передовые успехи в свиноводстве, вовремя предлагает девушке выйти за него замуж. Сцену с предложение руки и сердца можно считать апофеозом, следующим подуровнем в схеме мономифа.
Награда в конце пути – это признание Глаши на ежегодной Всесоюзной выставке.
Завершение путешествия.
Следом герой возвращается в общество – наступает третий этап (завершение путешествия).
Первый подуровень – это отказ от мира. Глаша не появляется на выставке, на которой ее чествуют. К подуровню «Волшебное бегство» можно отнести нежелание Глаши выходить замуж на Кузьму, девушка чувствует себя несчастной. Подуровень «Спасение извне» – это приезд в деревню Мусаиба, который узнав о замужестве Глаши, решается на откровенный разговор с девушкой. «Преодоление порога» – Мусаиб и Глаша узнают о ложном письме Кузьмы. Наказание настигает обманщика – он предстает перед зрителем потрепанным и в перьях от подушки. Последний подуровень «Властелин двух миров» – выражен в новом духовном облике Глаши. Она из неуверенной обычной девушки из северной деревни трансформировалась в ударницу труда, стала женой Мусаиба и будет работать на благо Родины дальше.
В качестве вывода хотелось бы дать вам удостовериться в том, что фильм конструировался по типу идиллии не только для отвлечения людей во время ВОВ, но и пропагандировал социалистические ценности. А именно – разрушение религиозных и национальных различий. Например, вернемся к моменту объяснения в чувствах между Глашей и Мусаибом. Девушка, которая всегда была перед зрителем с «покрытой головой», снимает свой платок, показывая свои волосы Мусаибу, который по своим религиозным соображениям должен быть мусульманин. Во-вторых, сам факт интереса Мусаиба, который, повторюсь, мусульманин, к свинарке и свиньям – странен. Иными словами, на лицо победа интернационализма. Плюс национальный язык песни и притча бабушки – разные языки.
Также Москва является зрителю в образе города народов, ведь там не показывают коренных жителей столица, в основном это приезжие жители разных республик. Разве что экскурсовод. Причем его появление в кадре – это роль проводника. Это архетипический персонаж – проводник, который принадлежит пространству, принадлежит выставке. И что примечательно, он единственный сведен до функции, мы не может по его репликам составить портрет его характера. Получается, что Москва – это искусственное место. Также главные герои встретились в Москве, она их объединила, и они не забудут друг друга, если «познакомились в Москве». Также немаловажный факт, что в концовке фильма Глаша и Мусаиб поют жизнеутверждающие слова: «Нет прекраснее нашей могучей Нашей вольной советской земли. И когда вражьи танки помчатся Мы с тобою пойдём воевать Не за тем мы нашли своё счастье, Чтоб врагу его дать растоптать!». В этот момент происходит слом четвертой стены – актеры смотрят в камеру. Как эффект – слова песни приобретают форму гимна для советского человека.
P.S. Предлагаю пересмотреть этот замечательный фильм с учетом всего того, что я тут расписала, уверяю, будет только интереснее.
Спасибо за внимание, стоп, снято.