Найти тему

Основы древнеславянской азбуки

Сейчас в родноверческих кругах есть такая тема, как «всеясветная грамота»; если коротко, то она базируется на кириллической азбуке 9-11 века, которая ходила в быту у наших предков, вначале языческих, а потом и христианских. Последователи всеясветной грамоты уходят в эзотерику, образность, есть даже специальная литература, например «Буквица» и, собственно, сама «Всеясветная грамота». Причём не всегда всё так однозначно, наоборот, всё переплелось, смешалось, количество букв в алфавитах «плавает», трактовки этих букв тоже не однородны. Очень сложно понять, откуда растут ноги того или иного символа (буквы) и как к этому всему относиться. Если уж вы что-то уже изучили, то я бы из двух зол выбрал Буквицу. Если уже совсем честно, не стал бы выбирать вообще ничего. Отсюда и далее буду приводить только академическую точку зрения. Кто не готов принять правду, можно прекратить чтение статьи уже на этом месте.   Введение   Если коротко, то алфавит - это графическое отображение фонем, которые бытуют в разговорной речи того или иного языка. Из фонем в речи складываются слова и мы, понимая их смысл, можем общаться. Они должны звучать так, как мы слышим речь. Уточняю, что я пытаюсь максимально в научно-популярном или даже разговорном слоге объяснить значительно более сложные языковые термины и понятия. Для чего пишется эта статья, будет понятно чуть позднее. Итак, у нас 33 буквы, которые мы слышим в речи? А вот и нет, к сожалению, всё не так просто. Например, «Ь», «Ъ» мы не слышим, а лишь ощущаем озвончение или отвердение согласной перед этими буквами. По факту слух их не слышит, а в алфавите эти буквы есть. Почему? Так как раньше наши предки слышали эти буквы, но язык - это динамическая структура, которая развивается непрерывно. И это привело к тому, что в письме они закреплены, а в речи уже нет.   И есть ещё одна буква, которая постепенно выходит из речи. Это буква «Ё». Мы её не слышим, а слышим «йо» или «долгое» «’О», но реже. Например, в наборе сейчас всё реже используется эта буква, в смартфонах её нет совсем. Дети не понимают, вроде в школе эту букву проходят, а она не пишется. Это первый признак естественного отторжения языковыми носителями данной буквы. Раньше, в 2008 году я писал статью (кстати, не смог её найти) «Спасём букву «Ё»». Сейчас же понимаю, что не в силах спасти то, что проходит через естественный языковой отбор. И по моему представлению, как бы я этого не хотел, но при следующем реформировании азбуки (последняя реформа была 105 лет назад) алфавит с большой долей вероятности потеряет эти три буквы, а вместо них введут в письмо знак, обозначающий мягкость, например общепринятый символ «’». И введутся нормы, в каких случаях он будет применятся при письме. Ещё есть точки над буквой, одна точка или две, тоже общепринятый символ, обозначающий долготу звука. Собственно, поэтому у «Ё» две точки и есть в графическом обозначении. И раньше мне виделось уменьшение букв в алфавите нападками на величие языка. Сейчас моё мнение изменилось в сторону того, что повлиять на язык можно, но это должно быть государственной реформой, рассчитанной на несколько поколений людей. Прежде чем навязанная языку норма станет привычной слуху. Но это так себе идеи, которые, собственно, только для Украинцев разве что по душе. Проще дать языку развиваться самостоятельно и раз в 100-250 лет делать отсечку по реальности, то есть исходя из того, что слышит носитель языка, делать реформы.   Это введение необходимо для осознания, что в 9-11 века бытовала азбука в 43 буквы. И её структура, форма, была значительно богаче, глубже, а нам уже непривычна. Непривычна настолько, что даже в высших учебных заведениях эту тему проходят вскользь. И слава Богам, что хоть проходят. Нужно понимать и тот факт, что современная азбука берёт свои корни именно из кириллицы. И крайне любопытно понимать, как слышали и говорили наши предки тысячелетие назад. Так как учёные спорят ещё по происхождению кириллицы, количеству букв в алфавите и многому другому, до сих пор появляются различные интерпретации. Вот в этих вопросах, не сильно вдаваясь в глубину исследовательских изысканий, но опираясь на их выводы, мы и поговорим дабы нарисовать картину в общих чертах - что из себя представлял алфавит в древности у Русичей.   Кириллица, глаголица или руническое письмо? Что было первоисточником в нашей письменности?   Очень сложный вопрос, требующий детального погружения. Но, просмотрев мои предыдущие статьи на тему рунической письменности, лишь понял, что никто не захочет читать по 30 страниц текста, поэтому тем, кому хочется с примерами и детально - вам сюда (внешняя ссылка). Статья рассказывает о том, что я думаю на тему вендских или русских рун. Если тезисно и с учётом моих представлений и сегодняшних знаний, могу точно сказать, что письменности как таковой в руническом варианте и в полном объёме либо не было, либо памятники, которые смогли бы пролить свет на эту тему, просто не найдены и не дешифрованы.   Вся база того, что есть для исследования это или ранняя глаголица, или вариант заимствованной скандинавской руники. Это моё сегодняшняя точка зрения. Логично, что из чего-то глаголица-то вышла (возможно, это была и рунопись), но это уже из серии очень смелой догадки, которая ничем не подкреплена. Итак, по славянским рунам как мог пояснил, что это возможно и было, но сведений нет, ссылку на обширную статью на эту тему дал. Но учитывайте, что даже при должном образовании и достаточном понимании в том, что описываю, не являюсь учёным со степенями и диссертациями на этот счёт. Это очень сложная тема, и ею занимается узкий круг учёных.   Итак, возможно в 6-8 веке были попытки адаптации скандинавских рун по принципу «как слышу, так и пишу» и, возможно попытки западных славян ввести в обиход вендские руны. По итогу или не вышло добиться единой схемы или она до нас не дошла. И новая смелая гипотеза. Эти попытки были перенесены в глаголицу. Она очень сложна и малопонятна многим учёным даже сейчас. Отчасти не могут выявить точное количество букв в алфавите и начертание букв от источника к источнику меняется. Честно сказать, это сложно и это тема для отдельной статьи. Могу лишь упомянуть, что часть букв глаголицы, по мнению исследователей, перешла в кириллицу, так как в последней «не хватало» букв: фонетически звуки, которые были в ходу на Руси, не перекрывались заимствованием византийской азбуки. Пока по глаголице всё, подробнее постараюсь дать сведения в отдельной статье.   Если просто написать о кириллице, то это собирательная азбука, которая хоть и приписывается Кириллу и Мефодию, но по факту азбуку в том виде, что мы изучаем в этой статье составляли как и сами Кирилл и Мефодий, так и последующие их ученики. А изначально базу они брали как раз из глаголицы и других азбук. Если говорить проще, кириллица - это языковая реформа 9 века, целью которой сделать реальный, единый алфавит, который отражает действующие на тот период языковые нормы. Это сборная солянка за главенствующим базовым алфавитом, который носил название византийский унциала, где часть букв была взята из глаголицы по той причине, что в византийской азбуке не было подходящих букв (число таких букв достигало 19, по разным источникам). Часть букв из византийского алфавита не могли иметь звукового отображения в русском языке того времени, например буква «ПСИ». Но она обозначала число и поэтому ряд «лишних» букв остались в алфавите. И ещё по ряду букв учёные спорят, откуда они пришли, так как ни в византийской азбуке, ни в глаголице их нет.   Итак, кириллица - это первая и закрепившаяся на века удачная и дошедшая до нас попытка создать азбуку, которая отображает языковые и фонетические нормы 9-10 века у славян. Последнее, о чём хотелось бы здесь сказать. Древнеславянский язык – это мёртвый язык, на нём сейчас не говорят, людям сложно произносить чисто носовые звуки и многие другие.   За более чем тысячелетнюю историю кириллица менялась и реформировалась много раз. С каждой такой реформой мы теряли буквы из азбуки, так как их актуальность в речи падала и сводилась на нет. Так же с каждой реформой менялись грамматические, лексические и прочие языковые нормы. Все языки, кроме китайского, пожалуй, тяготеют к утилитарности, прагматичности, ясности, а это путь к упрощению. Итог такой, что сейчас мы имеем 33 буквы и в следующей реформе можем остаться с 30-тью буквами.   Прошу меня извинить, но далее ещё подниму коротко важный вопрос.   На филологических факультетах студентов заставляют читать древнеславянские тексты, но это во многом напоминает обучение иностранному языку, хотя и не является им по логике. Уточню для справки, не занимался поиском информации о том, есть ли понимание преподавателей, как читать глаголицу, поэтому не могу утверждать что-либо в контексте именно глаголицы. Да, парадокс в том, что сегодняшний носитель языка не может взять и спокойно прочитать древнеславянские тексты. Кто сомневается, попробуйте прочитать следующее   Текст Глаголицы (слева) и текст Кириллицы (справа): Как видно из примеров глаголицу вообще без специалиста не понять. В кириллице, в данном примере, различаю некоторые слова, более позднюю кириллицу так же сложно читать, но это возможно. Для чего я это пишу? Вы знаете, сколько лингвофриков читают славянские руны? Вы знаете, что древнеиндийский (дело в том, что многие существительные родства «Мама» и числительные «Один» во многих языках фонетически читаются схоже, но на этом пытаются делать выводы совершенно неадекватные) и древнеславянский язык это одно по сути? Нет? Вы знаете, что язык Русичей 9 века понятен и ясен любому? Уважаемые лингвофрики, вы хотя бы древнеславянские тексты для начала почитайте, почитайте глаголицу… потом можно будет и о серьёзном поговорить. Есть сомнения? Тогда вот древнеиндийский текст (Санскрит): Понимаете логику? Нельзя верить всему, что говорят, по факту читающий эту статью, в большинстве своём, узнает буквы в кириллическом примере письма, но не сможет прочитать текст. А глаголица и санскрит будут вообще не понятными языковыми примерами.   Сама по себе кириллица очень интересна. Ниже приведём фототаблицу, по которой можно понять её несколько глубже. По большому счёту только сейчас мы заканчиваем с введением в тему. Далее в статье мы поговорим о более прозаических вещах, но будет больше конкретики.   Понятие о Квадроединстве в кириллице (моё обозначение, не академическое)   В моём понимании квадроединство древней кириллической азбуки заключается в том, что каждая буква имела четыре уровня. Первый уровень. Графическое начертание буквы и её фонетическое определение в речи, например «А» - это звук «а». Тут всё просто и так мы привыкли понимать азбуку. Второй уровень. Образное значение буквы. Поэтому АзБукиВеди (отсюда Азбука). Каждая буква имела словесное обозначение. Это делало алфавит образным, сакральным и удивительным в хорошем и правильном смысле слова. Третий уровень. Практически каждая буква обозначала определённое число. Четвёртый уровень. Это сокращения (Титло). Это уже и магия, и арифметика и экономия места при письме и многое другое. О титлах поговорим ниже, так как по мне это одно из самых интересных мест древнеславянской азбуки. Как можно заметить, современная кириллица - это сокращённая версия, из которой убрали практически всё, кроме букв. Для быстроты передачи информации это плюс, для понимания глубинных основ речи значительный минус.   В кириллице 43, 44 или 49 букв?   Специально пересчитывал, смотрел разные источники, и факт остаётся фактом, что везде количество букв, в представленных алфавитах, «плавает». Пришлось даже запрашивать консультацию специалиста, работающего в государственном филологическом университете. Если коротко, то принято считать 43 буквы, ряд букв не имеют звукового аналога в речи (ну как не имеют, имели в 9-10 веке). Нужно понимать, что у учёных современности нет единого листка общепринятого образца 9-го века с подписью «славянский алфавит «Кириллица»». Все варианты кириллицы, которые нам попадаются это уже модели азбук, которые учёные реконструировали, опираясь на письменные источники тех лет. И иногда это источник 9-го века, а иногда и 11-12. И так как алфавит или, если угодно, азбука, это не статичный элемент, а динамичный, надо полагать что в первые века азбука претерпевала корректировки, дополнения, изменения и т.п.   Ещё важный момент, сейчас, как и ранее, даже в одной стране говоры отличаются, в науке их понимают как диалекты. Так вот, общеславянская речь так же имела различные диалекты/говоры и порой один алфавит не мог «закрыть» все звуки определённого говора и поэтому добавлялась или, скажем, убиралась соответствующая буква, применение которой не находилось в конкретном говоре.   Следующая важная ремарка сводится к тому, что были как бы разные буквы, имевшие практически одно фонетическое значение. И мне сложно говорить, отличалось ли звучание на носителях языка 9-11 века, и понимали ли они разницу между ними. Это просто неизвестно. Так вот, в некоторых кириллических алфавитах есть две буквы «Е» - одна со значением «Есть», другая со значением «Есмь» (это «Е» с йотированием). Или буква «З» с общепринятым значением «Земля» и с вариативным значением «Зело» и фонетически буква произносится «Дз». Как по мне, как и «ПСИ» - это для полногласной речи (любая согласная буква закрывалась гласной, например слово «МоЛоКо», в ином случае ставился в конце слова «Ъ» например БаринЪ, «ъ» не слышим, но по грамматике нужно закрыть согласную букву гласной), так как две согласные рядом всегда были затруднительны для произношения. Часто этот факт указывал на то, что слово заимствовано из другого языка. Такие случаи нередки и, естественно, что в таких случаях количество букв разнится от автора к автору, от случая к случаю.   Образность славянской кириллицы   Часто можно в речи услышать, что кириллица - это образная речь. С чем это связано? В первую очередь с тем, что каждая буква была ещё и словом. И сейчас детей учат азбуке по образной схеме, например «Ё» - ёжик, «М»- мама. Дети так проще запоминают буквы. Представьте, что раньше слово несло одно семантическое значение, каждая буква несла дополнительно отдельное значение, а есть ещё уровень числового значения. Это могло быть шифром в прямом смысле. Например, «Всеясветная грамота» в базе своей, считала, что от написания буквы появлялся дополнительный сакральный смысл. У этого ноги растут от того факта, что все мы привыкли, что есть строчные, а есть заглавные буквы. Вот во многих средневековых русских книгах заглавные буквы были хитро обрисованы, это был целый рисунок. Но я специально акцентировал ваше внимание на том факте, что в средневековых текстах. Пример можно увидеть на фото слева. Внезапно, но в 9-11 веке писали, как сейчас бы сказали, «Капсом». Не было различия между строчной и заглавной буквой. Это более поздняя традиция. Прошу прощение за отступление.   Обратите внимание на то, что если вы сложите слова подряд в древнеславянском алфавите, то может получится предложение. Аз богов ведаю глаголя доброе есть живот… (это мой вариант прочтения, так как образное значение «Боги» было заменено на «Буки»). Тот факт, что сложив все слова азбуки получается некая молитва, говорит уже о сакральности, которая вложена авторами. Но вернёмся к букве «Б», она, например, не имеет числового значения и не имеет лексического значения «Бога». Например, аз Бога ведаю…Так ведь логичнее звучит нежели аз буки ведаю… По славянской традиции боги не имеют числа. Может быть поэтому у этой буквы нет числа?   Нужно читателю понимать, что в 9 веке славяне в 99.9% своём были языческого мировоззрения. И изначально лексического значение у буквы «Б» было «Боги», потом уже это изменилось. Так как к концу 11 века те же 99.9% населения были христианизированы, а значения и понятия менялись даже в эпоху двоеверия. Вся информация по букве «Б» это только гипотезы автора. Сакральность и образность языка - это его богатство и полнота. Мы видим лишь тень от алфавита, так сказать только его прагматическую суть. А жаль.   Числовое значение букв   Как уже писал выше, многие буквы имели числовое значение. Первые буквы алфавита обозначали цифры от 1 до 9. Потом шли буквы, обозначающие десятки и буквы, обозначающие сотни. В письме, если нужно было обозначить число, то слово выделяли точками в начале и в конце слова, а само слово ещё маркировали титлом сверху. Если нужно было указать число 1, то писалась буква «А»; если число 11, то писалось уже так: вначале десяток, а потом единица, и было это «iа»; если нужно было написать 111, то уже «рia». Для обозначения тысячи ставился специальный знак, отдалённо похожий на символ хештега. Так как этих символов всех нет на современной клавиатуре, просьба обратиться к таблице, которую мы приведём ниже. Сопоставьте её с текстом, так станет чуть понятнее, как на письме были обозначены числа в древние времена:   Значения сокращений при письме   Выше мы писали, что титло (надстрочный знак) обозначал сокращение слова и так же использовался при обозначении, что перед нами не слово, а число. Но в большинстве случаев титло использовалось для сокращения слов.   Вначале поясню, для чего вообще сокращались слова. Дело в том, что раньше писали на пергаменте, это специальная тонкая кожа. Это дорогой материал, которого постоянно не хватало, что привело к большому роду сокращению слов. Чаще всего сокращали известные слова. Надо понимать, что в те времена в основном переписывали богослужебные книги и отсюда многие слова повторялись, например слово «Богъ» сокращалось до «Бъ». И там, где было произведено сокращение, ставилась над словом волнистая черта – титло. Часто титло имело немного другой графический знак, это горизонтальная скобка с буквой под ней. Так обозначался пропущенный слог. Например, «Бы» = «Быстъ». Так же когда пропускалась буква, титло ставилось не горизонтально, а вертикально - и уже в самом слове. Если обобщить, то титло - это сокращение слова, слога или буквы. Это значимая единица в древнеславянской грамматической системе.   С примерами начертания можно ознакомиться наглядно по рисунку слева. Так же титло рисовались не только так, были вариации. Это зависело часто от традиции летописца, региона или века.   Выводы   Друзья, статья планировалась небольшая, но получилось так, что нужно было сделать множество отступлений, пояснений и сносок. Иначе мои мысли были бы не совсем логичны и понятны. Планировал коротко осветить основы кириллической азбуки, а получилась большая пояснительная записка. Кому интереснее глубже копать и уходить уже в фонетику, грамматику и лексику древнеславянского языка, рекомендую учебники для высших учебных заведений под авторством Камчатнов А.М., Селищев А.М.. Когда писал данную статью, понял, что хочу разобраться чуть глубже в глаголице. Как разберусь, обязательно подготовлю новую статью.   Надеюсь, данный материал у адекватного читателя пробудит интерес к данной теме и изучению родного языка, который бытовал на закате эпохи язычества славян!

Нормальное для прочтения форматирование текста
тут