Найти в Дзене

"Удачные" переговоры

"Удачные" переговоры Первые успешные переговоры японцев с русскими. Впервые за три года моей работы в Panasonic или, как называют эту компанию в Японии, Мацусита. Я радуюсь, что стала не только свидетелем первой договоренности, но и непосредственным участником, ведь я менеджер по проектам и переводчик. И, кажется, я наконец-то умею считывать истинные намерения своих японских начальников! - Как замечательно, говорю я. - Идиоты! - цедит сквозь зубы начальник-японец. Моя улыбка сползает с лица. - Как это идиоты? Вы же только что согласились подписать контракт? - Согласиться - не значит подписать. Идиоты! Как они могут предлагать нам такие условия? - Но... Но Вы же сказали, что Вас все устраивает, что условия прекрасные, и сделка состоится! - Сказать-то я сказал. Ну и что! Они что, не понимают, что их условия абсурдны!? - ещё пуще злится Кусаки-сан. И продолжает в гневе: "Разве это не очевидно, разве это не понятно?!". Мне хочется ответить, что мы более склонны полагатьс

После переговоров
После переговоров

"Удачные" переговоры

Первые успешные переговоры японцев с русскими. Впервые за три года моей работы в Panasonic или, как называют эту компанию в Японии, Мацусита.

Я радуюсь, что стала не только свидетелем первой договоренности, но и непосредственным участником, ведь я менеджер по проектам и переводчик. И, кажется, я наконец-то умею считывать истинные намерения своих японских начальников!

- Как замечательно, говорю я.

- Идиоты! - цедит сквозь зубы начальник-японец.

Моя улыбка сползает с лица.

- Как это идиоты? Вы же только что согласились подписать контракт?

- Согласиться - не значит подписать. Идиоты! Как они могут предлагать нам такие условия?

- Но... Но Вы же сказали, что Вас все устраивает, что условия прекрасные, и сделка состоится!

- Сказать-то я сказал. Ну и что! Они что, не понимают, что их условия абсурдны!? - ещё пуще злится Кусаки-сан. И продолжает в гневе: "Разве это не очевидно, разве это не понятно?!".

Мне хочется ответить, что мы более склонны полагаться на слова собеседника, нежели считывать сокрытую за ними истину, которая ещё и прописана на ином культурном коде. Но я молчу.

И снова между участниками переговоров с российской и японской сторон разверзается пропасть.

Удастся ли нам найти общий язык?...