Найти в Дзене
J.A.T.W.A.S.

ЧЕМ МЕНЬШЕ ЖЕНЩИНУ МЫ ЛЮБИМ, тем больше гоним на Санька

Есть множество цитат, фраз и слов, которые передаются из уст в уста, из поколения в поколение, и из произведения в произведение. Таких примеров много: "Я знаю, что ничего не знаю" - приписывается Сократу Платоном, но есть мнение, что Сократ его вообще не говорил, или говорил его не только он, но всё же; "Недостаточно овладеть премудростью. Нужно так же уметь пользоваться ею" - Цицерон; "Не лезь б*я д*бил сука еб*ный" - один из друзей мужика, который решил погладить мишку. Однако помимо всех этих цитат, есть ещё и то, что происходит вокруг этих цитат, как пример, некоторые цитаты искажаются, пересказываются неправильно или вовсе трактуются не достоверно. И тут нужно поговорить о нём, о человеке, который изменил русский язык, создал множество произведений, ну а для меня... предлагаю вспомнить одного кудрявого черта, который своими стихами испортил мне детство. Спасибо школе и урокам литературы. Вообще, если быть точнее, говорить мы будем не об Александре Сергеевиче, а об одном из его про

Есть множество цитат, фраз и слов, которые передаются из уст в уста, из поколения в поколение, и из произведения в произведение. Таких примеров много: "Я знаю, что ничего не знаю" - приписывается Сократу Платоном, но есть мнение, что Сократ его вообще не говорил, или говорил его не только он, но всё же; "Недостаточно овладеть премудростью. Нужно так же уметь пользоваться ею" - Цицерон; "Не лезь б*я д*бил сука еб*ный" - один из друзей мужика, который решил погладить мишку.

Однако помимо всех этих цитат, есть ещё и то, что происходит вокруг этих цитат, как пример, некоторые цитаты искажаются, пересказываются неправильно или вовсе трактуются не достоверно. И тут нужно поговорить о нём, о человеке, который изменил русский язык, создал множество произведений, ну а для меня... предлагаю вспомнить одного кудрявого черта, который своими стихами испортил мне детство. Спасибо школе и урокам литературы. Вообще, если быть точнее, говорить мы будем не об Александре Сергеевиче, а об одном из его произведений.

Просто обложка
Просто обложка

Итак, знаете ли вы Пушкина Александра Сергеевича (даты жизни: 1799 - 1837), русского поэта, драматурга и прозаика? Так вот, в 1823 году он начал писать одну из своих самых знаменитых работ, "Евгений Онегин". Само произведение состояло из 8 глав + дополнения, однако где-то пишется о том, что глав 9 и мол, 8 и 9 глава были соединены, ну а ещё кое-где говориться о том, что глав было 10, но 10 главу Пушкин сжёг из-за цензуры... Я же скажу, пёс его знает, что там да как. Главы выходили по одной, а само произведение выходило с 1825 по 1832 год.

Обложка одного из изданий "Евгений Онегин"
Обложка одного из изданий "Евгений Онегин"

Это я к чему? В четвёртой главе, первые шесть стихов пропущены (не нашёл почему), а вот седьмой стих:

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем её вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.

Вот как раз этот стих (да он не самостоятельное произведение, а отрывок из Евгения Онегина) и есть та самая "цитата", которую приписывают Пушкину. И честно скажу, меня бомбит (раздражает, коробит или выводит из себя) от всего этого, причём бомбит не столько от этой "цитаты", а точнее стиха, сколько от того что вокруг этого стиха твориться.

1) Это не цитата! Большинство людей говорят и используют строки из этого стиха, именно как цитату. Чаще всего "Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей" или "Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей", в таком виде "цитата" говорит одно: "Не любите дам и вы будете нравиться им больше". Сразу начинают вспоминаться истории про френдзону, про то, что девушки любят плохих парней и далее. Однако повторюсь, ЭТО НЕ ЦИТАТА! Это первые две строчки стиха, стоит посмотреть следующие две строчки и смысл слов меняется "...Тем легче нравимся мы ей И тем её вернее губим Средь обольстительных сетей. ...". То есть типо да, мы так легче нравимся девушкам, но этим же мы её губим, завлекая её в сети обольщения. И это даже без разбора всего стиха...

2) Это "цитата", которая не цитата, на самом деле, не слова Пушкина, а слова Онегина. В этом стихе Онегин рассуждает о девушках и о том, как с ними поступают, что приводит не к самым лучшим последствиям. Кто-то скажет:

- В смысле это не слова Пушкина, а Онегина? Пушкин же писал и вкладывал в уста персонажа эти фразы, а значит это его слова.

Нет, не значит. Даже более того многие писатели, режиссёры, актёры и далее, могут писать что-либо и говорить что-либо, не потому что они так думают, а потому что их задача что-либо донести. Как пример, в фильме Балабанова, Брат (1997), главный герой фильма Данила, говорит: "А то я евреев как-то не очень", хотя сам Балабанов дружил с евреем и в антисемитизме (неприязнь в отношении к евреям) не был замечен. Режиссёр просто пытался вложить в уста Данилы слова типичного жителя тогдашней России, а они прям многие, ненавидели евреев, виня их во все возможных проблемах страны... Также и с Онегиным.

Многие литературоведы, говорили и говорят, что Пушкину не нравилась тогдашняя эпоха балов, пиршеств, фальши и надменности, а также отношения к дамам во время таких вот мероприятий. Проще говоря, и переводя на современный язык, Пушкину не по душе, что парни пикапят девочек в клубах, или как-то так. Честно скажу, без понятия насколько это правда, не читал Онегина и не собираюсь, мне такое просто не интересно, но на это как минимум намекают строки из этого же стиха: "Но эта важная забава Достойна старых обезьян Хваленых дедовских времян: Ловласов обветшала слава Со славой красных каблуков И величавых париков" (в те времена как раз пришла французская мода, или английская, и потому многие носили парики).

3) Как можно использовать две строки из стиха, в качестве цитаты, без полного стиха, а тем более без всего Евгения Онегина? Это же вырывание фразы из контекста, подмена понятий, ложь трактовки и далее. Другими словами, это всё хрень не обоснованная, которую люди используют, просто потому что.

В общем, к чему была вся эта статья? Мне надоел тот факт, что люди прикрываясь и неверно интерпретируя слова из произведения, вкладывают в них свои смыслы, чем искажают истину и клевещут на поэта.

- В смысле искажают истину? Ты видел, на каких парней падки девушки? Абьюзеры, арбузеры, алкоголики, манипуляторы, гопники, да кто угодно, но только не нормальные парни! Плевать, что Пушкин так не говорил, цитата то ходовая.

Ага, мысль интересная, только больно бредом пахнет. Во-первых, не стоит так гнать на наших девушек, они порой выбирают неправильно, но то признак скорее небольшого ума и юности, нежели того что с девушками надо быть более холодными в плане отношений, чтобы им понравится (хотя соглашусь, меня с добротой не так сильно выбирали, как парня который сопнул меня со скамейки). Во-вторых, где вы таких дур находите? (Хотя можете не отвечать, сам таких повидал не мало) Ну и в-третьих, использовать слова мужика, который жил почти две сотни лет назад, глупо, или как минимум не уважительно. Ну нравится вам эта фраза или смысл в ней, ну так и используйте что-то другое, придумайте что-то новое, и не упоминайте Пушкина, пожалуйста.

Что же касательно девушек... тут, увы, дамы и впрямь предпочитают не самых лучших спутников к себе в пару, однако об этом стоит искать ответы не в стихах кудрявого поэта, а в других, более научных источниках.

На этом у меня всё. Спасибо.

Мои книги: https://ridero.ru/author/brons_stavos_5ic4j/

По поводу рекламы и статей на заказ: J.A.T.W.A.S@yandex.ru