Знаете, что такое орнитоним? Это названия птиц. Если происхождение названия таких птиц как пухляк или поползень, пищуха или трясогузка нам интуитивно понятно, то со многими другими дело обстоит куда сложнее.
Почему воробья зовут воробьем, правда ли, что тут слились два слова — «вора бей!»?
А название синицы как-то связано с синим цветом, и почему — ведь ничего синего в большой синице нет?
В поисках ответа мы обратимся к книге орнитолога Владимира Паевского «Этимология названий птиц Палеарктики» и статьям Евгения Коблика и Юрия Фридмана.
И начнем мы с сов. Английский язык во многих аспектах богаче русского, но вот в названиях птиц он довольно однообразен. Например, все совы — owl, отличаются только видовыми названиями. Филин — Eagle Owl (орел-сова), сипуха — Barn Owl (амбарная сова), Great Grey Owl (бородатая неясыть), Little Owl (домовый сыч) и т.д. Откуда же пошли русские названия сов?
Филин. Название «филин», по мнению некоторых этимологов, произошло от украинского «квылыти» в значении «плакать», перешедшее в «хвилин» и «филин». А значение «плакать» связано с украинским «хвиля» в значении «вьюга, завывание ветра», что близко к «хвилити» — жалобно кричать, т.е. название произошло как звукоописательное, когда крик филина уподоблен вою ветра. На самом деле звуки, издаваемые филином, весьма разнообразны. Весенние брачные крики очень мощные и далеко слышные, их можно передать как «УУУкхУ» или «УУхх». Другие крики могут быть похожи и на стоны, и на хохот, и на плач. В ночи эти жуткие громкие крики могут испугать человека. Именно поэтому существует и другое народное название филина — Пуга́ч, принятое в Белоруси и Украине в качестве научного.
Неясыть (бородатая, длиннохвостая, серая) Название «неясыть», по мнению одних лингвистов, состоит из отрицания «не», соединения «я» и слова «сыть» в значении «пища», и означает «ненасытный, прожорливый». Однако есть и другая версия — что церковнославянское «неясыть» следует понимать как «не пища», т.е. то, что нельзя есть, поскольку имеется отрицание «не», затем «ясти» — есть, поедать, и «сыть» — пища. На существование запрета употреблять в пищу сов, наряду с другими объектами, указывается и в Ветхом Завете в книге «Левит».
Сыч (домовый, мохноногий, воробьиный) — Версии происхождения названия «сыч» касаются только звукоподражания. Одни считают, что это слово произошло от звуков шипения, другие — от звуков свиста. Однако свистом с некоторой натяжкой можно считать лишь отдельные звуки из брачной вокализации воробьиного сыча и тревожные звуки мохноногого, так что этимология до конца неясна.
Сплюшка — название звукоподражательное, поскольку крик этой совы — мелодичный, с оттенком печали, звучащий как «тьюю, тьюю», что воспринимается человеком как «сплюю, сплюю».
Сипуха — название «сипуха» обязано сиплому, с хрипотцой, голосу этой совы, который у некоторых особей очень похож на звук сильного продувания воздуха через узкую трубку.
А как же само слово «сова»? Название «сова» весьма древнее, поскольку на всех славянских языках оно звучит почти одинаково. Есть версия, что название представляет собой искажение книжного заимствования и связано с греческим именем София в значении «мудрая». Богиня Афина в знак мудрости именовалась совоокой и одним из ее символов была сова.
А вообще, названия птиц можно поделить на несколько групп:
1) Связанные с внешним обликом (большой улит, большой подорлик, погоныш-крошка, овсянка-крошка, большой баклан, белоглазый нырок, белая цапля), окраской (лазоревка, черныш, чернозобик, краснозобик), морфологическими особенностями (лопатень, ходулочник, широконоска, шилоклювка), сходством с другими птицами (кулик-сорока, морской голубок)
2) Связанные с вокализацией, включая характеристики голоса (кряква, кукушка), оценку певческих данных (певчий дрозд, певчий сверчок), восприятие вокализации человеком (хохотунья, завирушка)
3) Связанные с поведенческими признаками, включая характерные черты образа жизни (камнешарка, плавунчик), особенности рациона (змееяд, мухоловка), времени и сезона активности (зарянка, снегирь, пеночка-весничка);
4) с тем, в каких биотопах птица встречается (тундряной лебедь, морская чайка), какие предпочитает местообитания (песочник, камышевка);
5) с географией распространения (сибирская горихвостка, кавказский улар, тихоокеанская чайка, японская зарянка, индийская камышевка, южный соловей, восточная тиркушка, северная бормотушка.
А есть среди русских орнитонимов большая группа названий, не попадающих ни в какие группы. Это так называемые названия-символы, из-за давности происхождения полностью или частично утратившие своё первоначальное смысловое значение (например, ласточка, дрозд, орёл, журавль).
Продолжение следует
Пишите, об этимологии названий каких птиц вы бы хотели узнать, в следующей публикации я учту ваши пожелания.